Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The Commission also requests the secretariat to explore ways in which issues of SME development could be better addressed. Комиссия также просит секретариат изучить возможности для улучшения анализа вопросов развития МСП.
The secretariat has continued to support the development of transit transport related arrangements. Секретариат продолжал оказывать содействие в разработке механизма транзитных перевозок.
The secretariat is also finalizing two documents on this topic, which will be issued shortly. Кроме того, секретариат завершает подготовку по этой теме двух документов, которые выйдут в недалеком будущем.
The UNCTAD secretariat launched an annual data collection exercise to compile e-business statistics from developing countries. Секретариат ЮНКТАД приступил к реализации проекта ежегодного сбора данных для обобщения статистики электронных деловых операций в развивающихся странах.
The UNCTAD secretariat concluded the discussions by stressing that it would follow up on all the proposals made regarding the improvement of the IPR programme. Представитель секретариата ЮНКТАД завершил обсуждение, подчеркнув, что секретариат учтет все предложения по совершенствованию программы ОИП.
Interregional projects are based on the thematic areas of expertise of the UNCTAD secretariat. Межрегиональные проекты основываются на тематических областях, в которых секретариат ЮНКТАД обладает экспертными знаниями.
Beyond the facilitation of technical cooperation, the secretariat pointed out other positive impacts from the training courses on UNCTAD's activities and internal management. Помимо содействия техническому сотрудничеству секретариат отметил и другие позитивные результаты учебных курсов для деятельности ЮНКТАД и внутреннего управления.
The WTO's secretariat applied standard cost methodologies assigning different standard costs for a one-day activity for one person. Секретариат ВТО применял стандартную методику исчисления расходов, определяющую различные стандартные расходы для однодневного мероприятия в расчете на одного человека.
In reciprocal fashion, the WTO secretariat contributed speakers to the various workshops organized by UNCTAD, which are mentioned above. На основе взаимности секретариат ВТО направлял своих докладчиков для участия в различных вышеупомянутых практикумах, организованных ЮНКТАД.
In 2005, the WTO secretariat will continue to undertake national workshops on competition policy in response to specific requests by members. В 2005 году секретариат ВТО продолжит организацию национальных практикумов по вопросам политики в области конкуренции в ответ на конкретные просьбы членов.
Countries are invited to review the EFSOS country profiles in a formal process and inform the secretariat of the results. Странам предлагается провести обзор кратких национальных очерков ПИЛСЕ на официальной основе и проинформировать секретариат о полученных результатах.
The secretariat has attached high priority to communicating the EFSOS analysis, and stimulating a policy debate based on its conclusions. З. Секретариат уделил приоритетное внимание распространению результатов анализа ПИЛСЕ и стимулированию обсуждения вопросов политики на основе его выводов.
The secretariat, in consultation with partners will make some preliminary proposals in the note it is preparing. Секретариат в консультации с партнерами подготовит некоторые предварительные предложения и изложит их в соответствующей записке.
It has used publicly available ECE/FAO data and kept the secretariat informed of how the data are made more attractive. Она использовала общедоступные данные ЕЭК/ФАО и информировала секретариат о своей работе по повышению привлекательности этих данных.
The secretariat will investigate ways of maintaining adequate quality. Секретариат изучит возможности для обеспечения надлежащего качества этой публикации.
Countries were requested to approach the secretariat with suggestions for donors that might have an interest in marketing capacity building. Странам было рекомендовано направить в секретариат предложения в отношении доноров, которые, возможно, заинтересованы в работе по наращиванию потенциала в области маркетинга.
The secretariat agreed to provide more comprehensive notes and data publication schedule to explain this. С целью разъяснения этой проблемы секретариат согласился представить более подробные замечания и график публикации данных.
Some countries called on the secretariat to increase and improve its data revision for earlier years. Некоторые страны призвали секретариат расширить и улучшить работу по пересмотру данных за предыдущие годы.
Countries were requested to send their views on this question to the secretariat. Странам было предложено направить свои замечания по этому вопросу в секретариат.
The secretariat provided information on methods being used and preliminary baseline data and targets. Секретариат представил информацию об используемых методах и предварительных базовых и целевых показателях.
The secretariat reminded the delegations of the independent role of rapporteurs in the United Nations system. Секретариат напомнил делегациям о независимой роли докладчиков в системе Организации Объединенных Наций.
The delegations also requested the secretariat to publish a list of Heads of Delegation for review by the Plenary. Делегации также просили секретариат опубликовать перечень глав делегаций для рассмотрения на Пленарной сессии.
The secretariat informed the delegations of a new baseline study that would be undertaken in the course of 2005. Секретариат проинформировал делегации о планах по подготовке в 2005 году нового исследования исходных условий.
The delegation of Ukraine thanked the secretariat for assistance provided to the emerging economies in the Commonwealth of Independent States. Делегация Украины поблагодарила секретариат за помощь, предоставляемую странам с формирующейся экономикой в Содружестве Независимых Государств.
Nominations shall be submitted to the UNECE secretariat, which will keep and publish records on membership. Кандидатуры представляются в секретариат ЕЭК ООН, который ведет и публикует регистры членского состава.