Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
Other representatives wanted the secretariat to only compile the written comments received from Governments. Другие представители высказали пожелание, чтобы секретариат подготовил лишь компиляцию замечаний, полученных в письменном виде от правительств.
These restrictions had furthermore not been notified to the secretariat under 1.9.4. Кроме того, секретариат не был уведомлен об этих ограничениях в соответствии с разделом 1.9.4.
The ECCAS secretariat could help facilitate and coordinate these activities. Генеральный секретариат ЭСЦАГ может сыграть роль посредника и координатора при осуществлении такой деятельности.
The secretariat expects the draft report mid January 2003. Секретариат ожидает, что проект доклада будет готов к середине января 2003 года.
The UNFCCC secretariat could help in this regard by partnering with regional institutions. Секретариат РКИК ООН мог бы оказать помощь в этом отношении путем налаживания партнерских связей с региональными учреждениями.
The secretariat undertook to ensure full conformity with United Nations rules. Секретариат заверил участников в том, что он обеспечит полное соблюдение правил Организации Объединенных Наций.
During 2006 the secretariat received 54 confirmations from Parties. В течение 2006 года секретариат получил 54 подтверждения от Сторон Конвенции.
The ECE secretariat could assist in such training and information sharing. Секретариат ЕЭК мог бы также оказать содействие в организации такой подготовки кадров и обмена информацией.
In fulfilling its task, the secretariat has employed outside consultants to analyse national compliance. Решая эту задачу, секретариат обратился к помощи внешних консультантов для анализа степени выполнения обязательств по Конвенции на национальном уровне.
The secretariat responds promptly to information requests within its mandate. Секретариат оперативно реагирует на запросы о предоставлении информации, согласующиеся с его мандатом.
The secretariat faces challenges channelling this interest to provide useful inputs to an intergovernmental meeting. Секретариат сталкивается с проблемами, связанными с правильным ориентированием такой заинтересованности, с тем чтобы обеспечить позитивный характер вклада, вносимого в ходе межправительственных совещаний.
The secretariat prepared a First evaluation of the Trade Point Programme. Секретариат также подготовил документ "Первая оценка Программы центров по вопросам торговли".
These are available from the UNECE secretariat. С этими документами можно ознакомиться через секретариат ЕЭК ООН.
The secretariat then presented guidelines for formulating national programmes of action for development. После этого секретариат представил "Руководящие принципы подготовки программы действий по развитию на уровне стран".
The secretariat noted that neither approach offered a perfect solution. Секретариат отметил, что ни один из подходов не обеспечивает безупречного решения.
The UNECE secretariat will, resources permitting, facilitate implementation. Секретариат ЕЭК ООН при условии наличия ресурсов окажет содействие в ее осуществлении.
Denmark informed the secretariat that data on large point sources were forthcoming. Дания проинформировала секретариат о том, что данные о крупных точечных источниках будут представлены в ближайшее время.
To obtain login privileges for online content management, please contact the Convention's secretariat. Для получения привилегий по вхождению в систему с целью управления содержательными материалами в режиме онлайн, просьба обратиться в секретариат Конвенции.
The secretariat also supports youth educational programmes such as Model United Nations. Секретариат также поддерживает учебные программы для молодежи, такие как «Модель ООН».
However, practical difficulties faced by UNCITRAL and its secretariat in ensuring better coordination were recognized. В то же время были признаны практические трудности, с которыми сталкиваются ЮНСИТРАЛ и ее секретариат в деле укрепления координации.
The UNECE/FAO secretariat contributed to the analyses in the publication. Секретариат ЕЭК ООН/ФАО принял участие в подготовке аналитических материалов для этой публикации.
The secretariat aimed at presenting first results during the European Forest Week 2008 in Rome. Секретариат планировал представить первые результаты в рамках Недели европейских лесов, которая была организована в Риме в 2008 году.
The secretariat consulted the Office of Legal Affairs accordingly. З. Секретариат провел соответствующие консультации с Управлением по правовым вопросам.
The secretariat explained that it would incorporate comments over the summer. Секретариат пояснил, что в течение лета он включит в него эти комментарии.
It requested the secretariat to write to countries inviting their contributions. Он просил секретариат направить странам письма с просьбой о внесении ими своих взносов.