All of these three countries were, nevertheless, invited by the secretariat to provide information on the Protocol for the in-depth review. |
Тем не менее секретариат предложил всем этим трем странам представить информацию о Протоколе для углубленного обзора. |
The secretariat did not receive any information concerning an exemption as specified in article 4, para. 3. |
Секретариат не получил никакой информации на предмет исключения, предусмотренного в пункте 3 статьи 4. |
The secretariat agreed on the importance of setting effective deadlines and for documents to be circulated as soon as they became available. |
Секретариат подтвердил важное значение установления эффективных крайних сроков и распространения документов сразу же после их получения. |
These questions have been amended by the secretariat since the last general questionnaire. |
После подготовки последнего общего вопросника секретариат внес в эти вопросы поправки. |
In 2005, the secretariat used a new approach, approved by the Bureau of the Executive Body, to prepare the Convention's workplan. |
В 2005 году при подготовке плана работы по Конвенции секретариат использовал новый подход, одобренный Президиумом Исполнительного органа. |
The secretariat notes that a further streamlining step could be taken with the workplan. |
Секретариат отмечает, что в отношении плана работы могла бы быть принята еще одна мера, направленная на совершенствование документации. |
As of 18 May 2005, the secretariat had no information on the further implementation of the project. |
По состоянию на 18 мая 2005 года секретариат не располагал какой-либо информацией о дальнейшем осуществлении данного проекта. |
The Basel Convention secretariat manages the Fund. |
Распорядителем Фонда является секретариат Базельской конвенции. |
The Support Group and the Forum secretariat are to be included in the network. |
Группа поддержки и секретариат Форума должны войти в состав этого объединения. |
The secretariat of the Permanent Forum will distribute the list of focal points during the fourth session. |
Секретариат Постоянного форума распространит список координаторов во время четвертой сессии. |
In addition, the secretariat of the Permanent Forum commenced a pilot project to develop a website to disseminate relevant data on indigenous peoples. |
Помимо этого секретариат Постоянного форума приступил к осуществлению экспериментального проекта по созданию веб-сайта для распространения соответствующих данных о коренных народах. |
The secretariat received a number of indigenous delegations throughout the year. |
В течение года секретариат принял ряд делегаций коренных народов. |
The secretariat of the Permanent Forum has initiated a training programme for indigenous organizations. |
Секретариат Постоянного форума начал осуществление учебной программы для организации коренных народов. |
The secretariat is also cooperating closely with non-governmental organizations and academic institutions that will conduct training seminars before the fourth session of the Permanent Forum. |
Секретариат также тесно сотрудничает с неправительственными организациями и учебными заведениями, которые проведут учебные семинары до начала четвертой сессии Постоянного форума. |
A training seminar for delegates of member States is to be organized by the secretariat in April 2005. |
В апреле 2005 года секретариат организует учебный семинар для делегаций государств-участников. |
The secretariat is preparing a training video for United Nations and governmental officials working with indigenous communities. |
Секретариат занимается подготовкой учебного видеоматериала для Организации Объединенных Наций и должностных лиц правительств, работающих с общинами коренных народов. |
In particular, the secretariat had noted the increasingly sophisticated techniques used by criminal groups engaged in the illegal trade in wildlife. |
В частности, секретариат указал, что преступные группы, занимающиеся незаконной торговлей видами дикой флоры и фауны, используют все более изощренные методы. |
The secretariat subsequently withdrew that offer when it became apparent that it was unlikely to have the resources to undertake such work. |
Когда стало очевидно, что секретариат вряд ли будет располагать ресурсами для проведения такой работы, он снял это предложение. |
The Forum secretariat also participated in the Inter-agency Task Force, chaired by the Small Island Developing States Unit of the Division for Sustainable Development. |
Секретариат Форума участвовал также в работе межучрежденческой целевой группы под председательством Группы по малым островным развивающимся государствам Отдела по устойчивому развитию. |
The Forum secretariat participated collaboratively in this meeting, particularly in the discussion concerning natural resources management, and forests in conflict and peacebuilding. |
Секретариат Форума совместно с другими органами участвовал в проведении этого совещания, в частности в дискуссии, посвященной рациональному использованию природных ресурсов и лесному хозяйству в условиях конфликта и миростроительства. |
The Forum secretariat participated in both workshops, providing relevant information on economic aspects of forests and research needs for forest policy development at the global level. |
Секретариат Форума принял участие в обоих практикумах, представив соответствующую информацию об экономических аспектах лесоводства и о потребностях в проведении исследований для разработки политики в области лесов на глобальном уровне. |
The Forum secretariat participated in the Congress and the other forest-related events. |
Секретариат Форума принял участие в Конгрессе и других связанных с лесами мероприятиях. |
The secretariat also acts as a member of the GFIS Steering Committee. |
Секретариат является также членом Координационного комитета ГИСЛ. |
The Forum and its secretariat have undertaken serious efforts to improve cooperation and coordination at an organizational level. |
Форум и его секретариат приложили серьезные усилия в целях укрепления сотрудничества и координации на уровне организаций. |
The Forum secretariat maintains the site, in collaboration with FAO. |
Обслуживанием сайта в сотрудничестве с ФАО занимается секретариат Форума. |