The secretariat shall develop a set of guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews (hereinafter "the Guidelines") in consultation with the States parties. |
Секретариат разрабатывает руководство по проведению страновых обзоров для правительственных экспертов и секретариата (далее - "Руководство") в консультации с государствами-участниками. |
The secretariat carries out its activities in close cooperation with departments and offices of the Secretariat, in particular the Department of Management. |
Секретариат осуществляет свою деятельность в тесном сотрудничестве с департаментами и управлениями Секретариата, особенно с Департаментом по вопросам управления. |
The Secretariat will continue to work on this issue in cooperation with the IPPC secretariat. |
Секретариат продолжит работу по этому вопросу в сотрудничестве с секретариатом МКОР. |
The UNECE secretariat reported to the Secretariat on the outcome of that meeting. |
Секретариат ЕЭК ООН доложил секретариату об итогах этого совещания. |
In December 2003, the Secretariat sent a letter to the GEF secretariat communicating the two decisions. |
В декабре 2003 года секретариат направил секретариату ФГОС письмо, сообщив ему об этих двух решениях. |
The Secretariat of ITC serves as the secretariat for the Committee, within existing resources. |
Секретариат МТЦ выполняет функции секретариата Комитета в рамках существующих ресурсов. |
The secretariat of ECA participated actively in the meetings of the joint OAU/ECA/ADB Secretariat organized in 1993 and 1994. |
Секретариат ЭКА принял активное участие в совещаниях Объединенного секретариата ОАЕ/ЭКА/АфБР, организованных в 1993 и 1994 годах. |
The General Secretariat of LAS assumes the functions of the technical secretariat of APPC. |
Генеральный секретариат ЛАГ выполняет функции технического секретариата АППК. |
The Secretary-General considers that the United Nations Secretariat has become a kind of de facto secretariat for the Convention. |
Генеральный секретарь считает, что Секретариат Организации Объединенных Наций фактически выполняет функции секретариата Конвенции. |
In order to do so, the Tribunal secretariat must not be susceptible to influence by interested parties in the Secretariat. |
Чтобы сохранить такую независимость, секретариат Трибунала не должен подвергаться влиянию заинтересованных сторон в Секретариате. |
The United Nations Secretariat is ready to pursue further the issue of cosmetic products containing mercury in close cooperation with the WTO secretariat. |
Секретариат Организации Объединенных Наций готов продолжать заниматься вопросом о косметических товарах, содержащих ртуть, в тесном сотрудничестве с секретариатом ВТО. |
It should also be noted that the Ozone Secretariat is the only Nairobi-based UNEP-administered convention secretariat. |
Следует также отметить, что секретариат озоновой конвенции - это единственный из секретариатов находящихся в ведении ЮНЕП конвенций, который базируется в Найроби. |
The African Secretariat of National Human Rights Institutions had received financial support in order to recruit an executive director for the secretariat. |
Африканский секретариат национальных правозащитных учреждений получил финансовую поддержку в целях обеспечения найма на работу исполнительного директора для секретариата. |
The Ozone Secretariat was unable to meet the climate investment fund secretariat prior to the finalization of the report. |
Секретариат по озону не смог организовать встречу с секретариатом Климатического инвестиционного фонда в период до завершения подготовки настоящего доклада. |
The secretariat decided to continue to do so through consultations with the Friends of the Secretariat group. |
Секретариат принял решение продолжить эту деятельность в рамках консультаций с группой "Друзья секретариата". |
The Committee requested the secretariat to investigate the possibility of publishing the assessment in Russian. |
Комитет просил секретариат изучить возможность издания исследования на русском языке. |
The secretariat of the Scientific Committee has conducted a review of all previous resolutions of the General Assembly on the Committee. |
Секретариат Научного комитета провел обзор всех предшествующих резолюций Генеральной Ассамблеи, посвященных Комитету. |
The secretariat suggests that the Assembly might consider the development of a two-phased approach. |
Секретариат высказывает предложение о том, чтобы Ассамблея, возможно, продумала вопрос о выработке двухэтапного подхода. |
The Committee reiterated its request that the secretariat explore the possibility of holding a future Committee meeting in New York. |
З. Комитет вновь высказал просьбу о том, чтобы секретариат изучил возможность проведения одной из будущих сессий Комитета в Нью-Йорке. |
The secretariat of the Council receives for consideration by the Consultative Group approximately 300 profiles of candidates for each vacancy. |
В секретариат Совета для рассмотрения Консультативной группой подаются соответствующие сведения приблизительно по 300 кандидатам в связи каждой вакантной должностью. |
At the time of drafting, the JIU secretariat had received information from all but two organizations (UN-Habitat and WMO). |
На момент составления доклада секретариат ОИГ получил информацию от всех организаций, кроме двух («ООН-Хабитат» и ВМО). |
For each report of this nature, the CEB secretariat collects and collates responses from agencies, and prepares a report containing the comments. |
В связи с каждым докладом такого рода секретариат КСР собирает и обобщает ответы учреждений и подготавливает доклад, содержащий замечания. |
A secretariat will be set up to support the Panel. |
Для обслуживания Группы будет создан секретариат. |
A scaled-down secretariat is expected to continue for an additional six months in 2012 for outreach purposes. |
Предполагается, что секретариат в сокращенном составе будет продолжать работу в 2012 году в течение еще шести месяцев и будет заниматься распространением материалов. |
The audit committee is assisted as necessary by a secretariat. |
Помощь Комитету по аудиту, в случае необходимости, оказывает секретариат. |