Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
To reinforce the findings of these assessments, the secretariat conducted three expert group meetings to discuss the green economy in the Pacific subregion. В развитие выводов этих оценок секретариат провел три совещания групп экспертов для обсуждения вопросов зеленой экономики в субрегионе Тихого океана.
The secretariat successfully implemented joint activities to develop capacity in urban management in the Pacific. Секретариат успешно осуществил совместные мероприятия по укреплению потенциала по вопросам управления городами в районе Тихого океана.
In Tuvalu, the secretariat supported the preparations for the development of an urban management plan. На Тувалу секретариат оказал поддержку подготовке к разработке плана управления городами.
The secretariat takes the lead on developing a Pacific Regional Urban Knowledge Management framework to coordinate structured documentation of urban experiences. Секретариат возглавляет процесс создания Тихоокеанской региональной структуры по расширению знаний в области городов для координации структурного процесса документирования практического опыта деятельности в городах.
In response to paragraph 3 (b), the secretariat briefed the Advisory Committee at its 340th session on progress in implementing the resolution. В ответ на пункт ЗЬ секретариат проинформировал Консультативный комитет на его 340-й сессии о ходе осуществления этой резолюции.
In response to paragraph 8, the secretariat prepared a report that was considered by the Advisory Committee at its 339th session. В ответ на пункт 8 секретариат подготовил доклад, который был рассмотрен Консультативным комитетом на его 339-й сессии.
In that connection, the secretariat of ESCAP had provided CAPSA with human resources to enhance its capacity to fulfil its mandate. В связи с этим секретариат ЭСКАТО предоставил в распоряжении КАПСА людские ресурсы, с тем чтобы повысить его потенциал в деле осуществления своего мандата.
The Meeting commended the ESCAP secretariat for the highly successful preparations for and excellent servicing of the Meeting. Совещание поблагодарило секретариат ЭСКАТО за чрезвычайно успешную подготовку и отличное обслуживание Совещания.
The secretariat will conduct an analysis of the regulatory and other policy barriers that impede the formation of a single information space across the region. Ь) секретариат проведет анализ нормативных и других барьеров директивного уровня, препятствующих формированию единого информационного пространства в регионе.
The secretariat, as a founding member of the Partnership, proposes to support the region in its efforts related to ICT statistics. Как один из основателей Партнерства секретариат предлагает поддержать усилия региона по улучшению статистических данных об ИКТ.
In this regard, the secretariat plans to send member States a questionnaire by late 2012 or early 2013. В этой связи секретариат планирует направить в конце 2012 года или начале 2013 года государствам-членам анкету.
The secretariat is working closely with the Partnership in raising the profile of these issues. Секретариат тесно работает с Партнерством в целях улучшения информированности по этим вопросам.
These initiatives will also be brought to the attention of the national statistical offices by the secretariat during a side event on ICT statistics. Секретариат также доведет эти инициативы до сведения национальных статистических управлений в ходе одного из параллельных мероприятий, посвященных статистике ИКТ.
It commended the secretariat for the high quality of the document. Он поблагодарил секретариат за высокое качество этого документа.
The secretariat will support the Working Group in carrying out its functions as described above. Секретариат будет оказывать Рабочей группе поддержку в выполнении ее вышеизложенных функций.
The Working Group shall report to the Bureau through its secretariat. Рабочая группа будет отчитываться перед Бюро через его секретариат.
The Bureau requested the secretariat to share the draft agenda for the high-level meeting for its review. Бюро просило секретариат поделиться информацией о проекте повестки дня для совещания высокого уровня на предмет его рассмотрения.
The secretariat would consult the Bureau on the selection of the consultant. Секретариат проведет консультации с Бюро по вопросу о выборе консультанта.
The note would be circulated by the secretariat to Committee members for consideration and comments. Секретариат распространит среди членов Комитета записку на предмет рассмотрения и вынесения замечаний.
The secretariat will administer the process of conducting the capacity screening, including by pre-filling the questionnaires and analysing the results. Секретариат будет заниматься проведением оценки этого потенциала, в том числе посредством предварительного заполнения анкет с вопросами и анализа результатов.
In addition, the secretariat maintains regular contact with the Global Indigenous Youth Caucus, particularly during the sessions of the Forum. Кроме того, секретариат поддерживает регулярные контакты с активом молодежи коренных народов, в особенности во время сессий Форума.
The secretariat has also provided case studies of good practices on ways to engage indigenous women into the work of the Forum. Секретариат также представил тематические исследования по передовому опыту в деле вовлечения женщин коренных народов в работу Форума.
The secretariat of the organization regularly submits basic information for the preparation of reports to the sessions of the Statistical Commission. Секретариат организации регулярно представляет базовую информацию для подготовки докладов для сессий Статистической комиссии.
In 2008, the organization introduced the World Day of Prayer and Action for Children and opened its secretariat in New York. В 2008 году организация провозгласила Всемирный день молитвы и действий в интересах детей и открыла свой секретариат в Нью-Йорке.
He noted that the secretariat would provide Executive Board members with further details on consultations regarding the plan and its results framework. Он отметил, что Секретариат будет представлять членам Исполнительного совета дальнейшую подробную информацию относительно консультаций по вопросу о плане и рамочной стратегии оценки результатов.