Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat has already requested the United Nations Postal Administration to prepare the issue of a commemorative stamp. Секретариат уже просил Почтовую администрацию Организации Объединенных Наций подготовить к эмиссии специальную марку, посвященную юбилею.
Two workshops took place in 1995 at which the CIS secretariat was represented by its Executive Secretary. В 1995 году состоялось два рабочих совещания, на которых секретариат СНГ был представлен своим Исполнительным секретарем.
The Chairman of the Working Party commended the ECE secretariat for the high level of professionalism and competence in carrying out its activities. Председатель Рабочей группы похвалил секретариат ЕЭК за высокий уровень профессионализма и компетентности в осуществлении ее деятельности.
A seminar on ECE work in the field of transport including legal instruments was organized by the secretariat for the benefit of CIS States. В интересах стран СНГ секретариат организовал семинар, посвященный работе ЕЭК в области транспорта, включая соответствующие соглашения.
To date the secretariat, acting as depository, has national submissions from 33 ECE Governments and three international organizations. В настоящий момент секретариат, выступающий в качестве депозитария, располагает материалами, представленными ЗЗ правительствами стран - членов ЕЭК и тремя международными организациями.
The ECE secretariat actively participated in the pilot review of Bulgaria conducted by the OECD. Секретариат ЕЭК принял активное участие в проведенном ОЭСР экспериментальном обзоре по Болгарии.
A draft outline for the 1998 major review will be prepared by the secretariat for the fifteenth session of the Executive Body. К пятнадцатой сессии Исполнительного органа секретариат подготовит проект плана общего обзора 1998 года.
Governments are therefore encouraged to make comments and amendment proposals thereon and send them to the secretariat as soon as possible. GE.-20602 Ref. Поэтому правительствам предлагается высказать свои замечания и предложения по поправкам к этому документу и как можно быстрее направить их в секретариат.
The secretariat offered to prepare a short note in this respect. Секретариат согласился подготовить краткую записку по этому вопросу.
The secretariat recognizes that the present draft may need to be improved. Секретариат признает, что настоящий проект, вероятно, нуждается в совершенствовании.
Whatever regime was developed, the secretariat would have a central role in its operation. Какой бы режим ни был создан, центральную роль в его функционировании будет играть секретариат.
Similarly, the Convention secretariat could be mandated to support a protocol. Аналогичным образом секретариат Конвенции может быть наделен функциями по выполнению положений протокола.
Subsequently, the SBI requested the secretariat to prepare a progress report on activities implemented jointly for its next session. Впоследствии ВОО просил секретариат подготовить для его следующей сессии промежуточный доклад об осуществляемых совместно мероприятиях.
No specific comments on the structure and content of these tables were received by the secretariat. В секретариат не поступило конкретных замечаний по структуре и содержанию этих таблиц.
Owing to the heterogeneous character of the information, the secretariat was unable to present it in tables. Ввиду разнородного характера информации секретариат не смог представить ее в форме таблиц.
In conjunction with the first session of the subsidiary bodies, a technical panel discussion was organized by the secretariat as a side event. Одновременно с проведением первой сессии указанных вспомогательных органов секретариат в качестве дополнительного мероприятия организовал обсуждение в рамках группы технических специалистов.
In preparing this report the secretariat intends to build upon the experience gained during the first compilation and synthesis and in-depth review process. При подготовке этого доклада секретариат рассчитывает использовать опыт, накопленный в течение первого процесса компиляции и обобщения, а также углубленного рассмотрения.
The secretariat therefore only provides tables on land use change and forestry inventories but does not provide projections for these categories. Таким образом, секретариат представляет лишь таблицы по кадастрам изменений в землепользовании и лесного хозяйства, а не прогнозы по этим категориям.
The secretariat nevertheless envisages incorporating these data into the report on the second compilation and synthesis with explanatory notes where appropriate. Однако секретариат предполагает включить эти данные во второй доклад о компиляции и обобщении, сопроводив его в соответствующих случаях пояснительными примечаниями.
In considering the projections and effects of policies and measures the secretariat envisages highlighting the issues that triggered reactions from interested Parties. При рассмотрении прогнозов и последствий применения стратегий и мер секретариат предполагает осветить проблемы, вызвавшие соответствующую реакцию у заинтересованных Сторон.
In response to the above-mentioned request by the SBSTA, the secretariat has elaborated a number of elements that may be included in such guidelines. В ответ на вышеупомянутую просьбу ВОКНТА секретариат разработал ряд элементов, которые могут быть включены в такие руководящие принципы.
The Parties were invited to submit any additional comments on the matter to the Convention secretariat by 30 September 1996. Сторонам было предложено представить любые дополнительные замечания по данному вопросу в секретариат Конвенции к 30 сентября 1996 года.
It also urged the secretariat to give greater consideration to its activities related to the assessment and evaluation of technologies and options. Он также призвал секретариат уделить большее внимание своей деятельности, связанной с оценкой и определением особенностей соответствующих технологий и вариантов.
The secretariat will provide an oral report on progress achieved to date in response to these requests. В связи с этими просьбами секретариат представит устный доклад о достигнутых результатах.
The secretariat has not incorporated this suggestion in its proposal. Секретариат не включил эту рекомендацию в свое предложение.