Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat could also cooperate with international, regional and subregional organizations to deliver country-level facilitation projects through the committees. Кроме того, секретариат мог бы сотрудничать с международными региональными и субрегиональными организациями в целях осуществления страновых проектов по упрощению процедур по линии этих комитетов.
The secretariat could also explore the possibility of inter-subregional cooperation in the implementation of subregional agreements. Кроме того, секретариат мог бы изучить возможность развития межсубрегионального сотрудничества в осуществлении субрегиональных соглашений.
The secretariat has been successful in enhancing the awareness and understanding of road safety issues in member countries. Секретариат добился успехов в повышении информированности и углублении понимания вопросов, касающихся обеспечения безопасности дорожного движения, в странах-членах.
The Commission secretariat has commenced discussion with some Governments and international and intergovernmental organizations on possible collaborative activities in this regard. Секретариат Комиссии уже приступил к обсуждению вопроса о возможном взаимодействии в этом отношении с правительствами ряда стран и некоторыми международными и межправительственными организациями.
It would be sufficient for the secretariat to make the relevant reports of the Special Rapporteur available to the task forces. Будет достаточно, если секретариат станет предоставлять соответствующие доклады Специального докладчика целевым группам.
The introduction of NRMM in the UN Regulations would increase the workload of the World Forum and its secretariat. Включение в правила ООН положений, касающихся ВПТ, увеличит нагрузку на Всемирный форум и его секретариат.
The secretariat offered to send the English version of the publication to the representatives upon request. Секретариат заявил о готовности передать представителям текст этой публикации на английском языке по запросу.
AC. delegates were urged to provide updated information to the secretariat. Делегатов в АС.З настоятельно просили передать обновленную информацию в секретариат.
A background document summarizing the reports of previous meetings of the Joint Expert Group had been prepared by the secretariat in this regard. В этой связи секретариат подготовил справочный документ с изложением докладов предыдущих совещаний Объединенной группы экспертов.
Training remains an ongoing effort, and the JIU secretariat implements a consistent cost-effective continuous learning process. Учебная подготовка по-прежнему ведется на постоянной основе, и секретариат ОИГ занимается внедрением последовательного экономически эффективного процесса непрерывного обучения.
The secretariat announced that rooms in the Palais des Nations had been provisionally booked for 16 to 19 September 2013. Секретариат объявил, что залы во Дворце Наций предварительно зарезервированы на 16-19 сентября 2013 года.
Towards this end, the secretariat is conducting analytical research on energy security scenarios for Asia and the Pacific. С этой целью секретариат проводит аналитические исследования сценариев энергетической безопасности для Азиатско-Тихоокеанского региона.
The ESCAP secretariat remains committed to assisting member countries in addressing the challenges in the water sector in the region. Секретариат ЭСКАТО по-прежнему преисполнен решимости оказывать странам-членам помощь в решении задач в секторе водных ресурсов в регионе.
The ESCAP secretariat is continuing to build a platform for policy-related exchanges and development in the region. Секретариат ЭСКАТО продолжает создавать платформу для организации обмена информацией, связанной с политикой и развитием в регионе.
The SBI requested the secretariat to continue its efforts to make these submissions more accessible on the UNFCCC website. ВОО просил секретариат продолжить его усилия по обеспечению большей доступности таких представлений на веб-сайте РКИКООН.
It made a number of amendment proposals and requested the secretariat to reflect them in a revised document. Рабочая группа внесла ряд предложений о поправках и просила секретариат отразить их в пересмотренном документе.
The MARS Group requested the secretariat to make available to the annual session a revised version in English and Russian. Группа "МАРС" просила секретариат распространить пересмотренный вариант на английском и русском языках на ежегодной сессии.
The secretariat awaits the nomination of a new Coordinator for SIPS. Секретариат ожидает назначения нового Координатора по СИБТ.
The secretariat presented the most important developments under relevant agenda items of the report of the twentieth session of the Working Party. Секретариат представил информацию о наиболее важных событиях, касающихся соответствующих пунктов повестки дня, в докладе о работе двадцатой сессии Рабочей группы.
The secretariat initiated discussions on the Reference Model "Risk Management in Regulatory Systems" and of the list of priorities of the Group. Секретариат инициировал дискуссии по типовой модели "Управление рисками в системах нормативного регулирования" и по перечню первоочередных задач Группы.
It requested the secretariat to organize a presentation on the use of alternative media in situations of crises and to research the existing legislation on crisis management. Она просила секретариат организовать представление использования альтернативных средств связи в кризисных ситуациях и изучить существующее законодательство по управлению кризисами.
The secretariat received 27 responses by the deadline. К установленному крайнему сроку секретариат получил 27 ответов.
With the agreement of the CST Bureau, the secretariat re-circulated the questionnaire to all national focal points in April 2011. С согласия Бюро КНТ секретариат в апреле 2011 года вновь направил вопросник всем национальным координационным центрам.
The figure shows the UNCCD secretariat at the centre of the fellowship programme. На ней показано, что секретариат КБОООН занимает центральное место в программе стипендий.
This model would require at least some resources to be allocated by all participating partners from the outset, including the secretariat. При использовании этой модели потребуется с самого начала выделить по крайней мере некоторые средства всем участвующим партнерам, включая секретариат.