Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat explained the decisions taken at the last meeting of the IWG in January 2004. Секретариат разъяснил решения, принятые на последнем совещании МРГ в январе 2004 года.
However, the secretariat issued a booklet on the concept and its benefits. Вместе с тем секретариат выпустил информационную брошюру, посвященную данной концепции и ее преимуществам.
The secretariat will work together with UN/CEFACT to review and, where necessary, update existing UNECE recommendations on trade facilitation and electronic business. Совместно с СЕФАКТ ООН секретариат будет рассматривать действие и, при необходимости, обновит ныне действующие рекомендации ЕЭК ООН в вопросах упрощения процедур торговли и электронного предпринимательства.
In February 2003, the secretariat organized a Second Workshop on Cyberspace Regulatory Framework. В феврале 2003 года секретариат организовал второе Рабочее совещание на тему "Разработка нормативной основы киберпространства".
The UNECE secretariat is now working on raising the Multiplier Point programme profile and publicity in order to secure this cooperation. Секретариат ЕЭК ООН в настоящее время стремится к популяризации программы центров тиражирования и расширению информированности о ней в целях налаживания такого сотрудничества.
The secretariat is working to respond to this demand and to facilitate the active debate of policy issues and national implementations. Секретариат прилагает усилия с целью удовлетворения соответствующих потребностей и стимулирования активного обсуждения вопросов политики и национальных имплементационных мер.
The secretariat is also involved in several capacity building projects to enhance the implementation of trade facilitation in transition and developing countries. Секретариат также участвовал в реализации ряда проектов наращивания потенциала, направленных на повышение эффективности осуществления мер по упрощению процедур торговли в странах с переходной экономикой и развивающихся странах.
The secretariat has therefore allocated freed resources to other tasks, mainly the development and maintenance of UN/LOCODE. Поэтому секретариат направил высвободившиеся ресурсы на решение других задач, главным образом на разработку и актуализацию ЛОКОД ООН.
Therefore, the secretariat suggests that this decision be reconsidered by the Plenary. Поэтому секретариат предлагает, что Пленарной сессии следует повторно рассмотреть упомянутое решение.
The secretariat recognizes the strengths of the Forum and supports all efforts to create an effective working environment. Секретариат признает преимущества Форума и поддерживает все усилия, направленные на создание эффективных условий для его работы.
To that end the secretariat welcomes any extra budgetary contribution towards running the Forum. С этой целью секретариат приветствует выделение любых внебюджетных ресурсов на обеспечение функционирования Форума.
A Working Group shall have an identified secretariat. Каждая рабочая группа имеет свой определенный секретариат.
V-membership status is achieved by written application to the TMG secretariat once membership requirements are met. Статус В приобретается посредством направления письменной заявки в секретариат ГММ, после того как удовлетворены требования, предъявляемые к членству.
The Chairman would forward a letter to the OLA through the secretariat with a request for a reply in writing. Председатель через секретариат направит письмо в УПВ с просьбой представить ответ в письменном виде.
The CSG members and the secretariat should confirm their availability to the Chairman by 23 May 2003. Члены РГС и секретариат должны подтвердить свое присутствие Председателю до 23 мая 2003 года.
Therefore, the secretariat has prepared this document in order to call the attention of the Plenary to these and to suggest how they might be addressed. Поэтому секретариат подготовил данный документ с целью привлечения внимания пленарного заседания к данному вопросу и предложения возможных решений.
The secretariat agrees with this, however, we are not sure that the proposed new structure adequately addresses the issue of communications. Секретариат согласен с этим, хотя не уверен, что предлагаемая новая структура успешно разрешает проблемы коммуникаций.
The secretariat introduced some current trends in trade facilitation related to the implementation project in the Mediterranean region and the work undertaken on security issues. Секретариат представил информацию о некоторых текущих тенденциях в области упрощения процедур торговли в связи с проектом осуществления в Средиземноморском регионе, а также о работе, проделанной по вопросам безопасности.
The Plenary also requested the secretariat to clarify the use of logos for UN/CEFACT communications. Пленарная сессия также просила секретариат прояснить вопрос об использовании логотипов для сообщений СЕФАКТ ООН.
The secretariat, through the biomass project, supported this work directly. Секретариат оказывает этой деятельности непосредственную поддержку в рамках проекта по проблемам биомассы.
The secretariat was also interested in developing similar projects with other delegations. Секретариат также выразил заинтересованность в разработке аналогичных проектов в сотрудничестве с другими делегациями.
The secretariat explained the preliminary results of the baseline study. Секретариат разъяснил предварительные результаты базового исследования.
The secretariat shall advise the Plenary on United Nations policies and goals, including governance issues. Секретариат оказывает Пленарной сессии консультационную помощь по вопросам политики и задач Организации Объединенных Наций, в том числе по вопросам управления.
The UNECE secretariat shall make the procedures for all Groups electronically available to members of the Centre. Секретариат ЕЭК ООН распространяет правила процедуры всех групп в электронном режиме среди членов Центра.
The secretariat will inform the Working Party on the status of the publication of the updated standard for bovine, ovine and chicken meat. Секретариат проинформирует Рабочую группу о положении дел в области публикации обновленного стандарта на говядину, баранину и курятину.