Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
Delegates are invited to submit written contributions to the secretariat in advance of the meeting. Делегатам предлагается представить письменные материалы в секретариат заблаговременно до начала совещания.
The UNCTAD secretariat made a presentation on the concept note outlining the subject matter. Секретариат ЮНКТАД представил концептуальную записку по рассматриваемой теме.
Accordingly, the secretariat has prepared an issues note highlighting the main regulatory and institutional considerations and challenges relating to the Toolkit. Исходя из этого, секретариат подготовил проблемную записку, в которой высвечиваются основные соображения и вызовы нормативного и институционального характера в отношении этого практического руководства.
The secretariat is presenting this issues note for consideration by the twenty-ninth session of ISAR. Секретариат представляет эту проблемную записку для рассмотрения на двадцать девятой сессии МСУО.
In this context, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue its cooperation with other relevant organizations to address these matters. В этой связи МСУО просила секретариат ЮНКТАД продолжить свое сотрудничество по этим вопросам с другими соответствующими организациями.
The secretariat commented that UNCTAD would help by making potential donors aware and by joining forces to raise the financial resources required. Секретариат сообщил, что ЮНКТАД окажет помощь, информируя потенциальных доноров и предпринимая совместные усилия по привлечению необходимых финансовых ресурсов.
The secretariat introduced the agenda item and provided a background summary which included an overview of recent events. Секретариат сделал вводное сообщение по этому пункту повестки дня, представив справочное резюме, содержавшее обзор последних событий.
In the closing session, the UNCTAD secretariat described the outcomes of the four-year expert meeting cycle. На заключительном заседании секретариат ЮНКТАД представил итоги четырехлетнего цикла совещания экспертов.
This was submitted to the World Trade Organization (WTO) secretariat for circulation among WTO member States. Он был направлен в секретариат Всемирной торговой организации (ВТО) для последующего распространения среди государств - членов ВТО.
Closure, reimbursement or transfer of residual amounts to other activities can only take place if the secretariat receives authorization and clear instructions from the donors. Закрытие, возврат или перевод остаточных средств на другие виды деятельности станут возможными только в том случае, если секретариат получит соответствующее разрешение и четкие инструкции от доноров.
Several delegations called on the secretariat to further improve the effectiveness and efficiency in its work without affecting the substantive delivery of outputs. Несколько делегаций призвали секретариат и далее повышать эффективность и действенность своей работы, что не должно сказываться на получении основных результатов.
In parallel, the secretariat is taking steps to widen the range of materials being translated. Параллельно секретариат предпринимает шаги по расширению круга переводимых материалов.
With a view to informing the debate, the secretariat organized a panel discussion on technical assistance. В целях информационной поддержки обсуждений секретариат организовал дискуссионную группу по теме "Техническая помощь".
Based on feedback received from States parties, the secretariat compiled information on this matter. Секретариат обобщил информацию по этому вопросу на основе ответов, полученных от государств-участников.
In order to support the collection of information, as requested by the Conference, the secretariat has solicited contributions from States. В целях поддержки сбора информации, о чем просила Конференция, секретариат просил государства представить соответствующие материалы.
In addition, the secretariat will provide a short oral update on the responses received. Кроме того, секретариат представит краткий устный доклад, содержащий новую информацию о полученных ответах.
The secretariat will provide an oral update on process and the conduct of the reviews of the current cycle. Секретариат сделает устное сообщение о ходе работы по проведению обзоров в рамках текущего цикла.
After sending them communications to this effect, the secretariat brought the matter to the attention of the Group. После направления им соответствующих уведомлений секретариат довел эту информацию до сведения Группы.
The secretariat had sought to adopt cost-saving measures with a view to enhancing the effectiveness of the Mechanism while preserving the quality of the review process. Секретариат старался принимать меры экономии в целях повышения эффективности Механизма при сохранении качества процесса обзора.
The secretariat introduced the note and thanked Member States for the information provided in advance of the meeting. Секретариат представил эту записку и выразил признательность государствам-участникам за информацию, представленную до открытия совещания.
The Committee requests that it be informed of the results through its secretariat as soon as they are available. Комитет просит проинформировать его через его секретариат о результатах этого расследования, как только они будут получены.
These on-site side events will be coordinated by the Conference secretariat. Проведение параллельных мероприятий на месте будет координировать секретариат Конференции.
A funding proposal was developed and launched by the Conference secretariat in April 2014. В апреле 2014 года секретариат Конференции подготовил и представил предложение по финансированию.
The Conference secretariat has received and evaluated completed application packages that it received by 15 September 2014. Секретариат Конференции получил и оценил пакет заполненных заявок, поступивших до 15 сентября 2014 года.
The Conference secretariat will submit its recommendations to the Preparatory Committee for review and endorsement. Секретариат Конференции представляет свои рекомендации Подготовительному комитету для рассмотрения и одобрения.