Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
Focal points were requested to keep the secretariat informed about initiatives relevant to ESD +in their countries and sub-regions. Координационным центрам было предложено информировать секретариат об инициативах, относящихся к ОУР+ в своих странах и субрегионах.
It was agreed that delegates would send their comments on the draft indicators in writing to the secretariat by 20 January 2006. Было решено, что делегаты направят свои замечания по проекту индикаторов в письменном виде в секретариат до 20 января 2006 года.
The secretariat expressed its appreciation for all contributions received and stressed that they had helped to make the regional implementation process possible. Секретариат выразил свое удовлетворение в связи со всеми полученными взносами и подчеркнул, что они помогли сделать возможным региональный процесс осуществления.
The secretariat will serve as the institutional hub and technical core that oversees and monitors on-going implementation of CEDAW in the country. Секретариат будет выполнять роль институционального центра и технического ядра, осуществляющего надзор и мониторинг выполнения КЛДЖ в стране.
Ms. Shin enquired whether the interdepartmental coordinating council had a dedicated secretariat. Г-жа Шин интересуется, имеется ли у межведомственного координационного совета компетентный секретариат.
He said that the secretariat was currently more involved in capacity-building work, such as training courses. Он отметил, что секретариат в настоящее время стал уделять больше внимания работе в области создания потенциала, например, организации учебных курсов.
The secretariat presented the report on capacity-building and implementation, providing additional information on two projects. Секретариат представил доклад о деятельности в области наращивания потенциала и осуществления, в котором содержится дополнительная информация по двум проектам.
The secretariat presented this document describing new developments in UNECE's cooperation with other organizations. Секретариат представил этот документ, в котором описываются новые изменения в области сотрудничества ЕЭК ООН с другими организациями.
Several delegations congratulated the secretariat on the initiative taken to present this important information in a well-organized framework. Некоторые делегации поздравили секретариат с его инициативой относительно упорядоченного представления этой важной информации.
The secretariat introduced this agenda item with a presentation of the proposed work methods for the use of budgetary resources. Секретариат представил данный пункт повестки дня вместе с информацией о предлагаемых методах работы для использования бюджетных ресурсов.
The secretariat noted that there was a high probability that this project would be approved for funding. Секретариат отметил высокую вероятность утверждения этого проекта для финансирования.
The secretariat encouraged participation at the Forum by all delegates and, in particular, those involved in Russian coal sector restructuring. Секретариат призвал к участию в Форуме всех делегатов, и в частности тех из них, кто причастен к реструктуризации российской угольной промышленности.
The secretariat requested all other delegations yet to nominate a focal point to forward this information as soon as possible. Секретариат просил все другие делегации, которые еще не сделали этого, назначить пункты связи для скорейшего направления этой информации.
The secretariat advised that the most recent data series collected by the UNECE was for the period 1990 to 2000. Секретариат сообщил, что самые последние ряды данных, собранных ЕЭК ООН, относятся к периоду 1990-2000 годов.
The secretariat advised the meeting that the UNECE IREEDD website had been significantly changed, updated and relaunched since the last session. Секретариат сообщил участникам совещания, что после последней сессии веб-сайт ОПРЭРП ЕЭК ООН был значительно изменен, обновлен и вновь введен в действие.
A paper will be prepared by the secretariat for publication in 2005 based upon country responses to this questionnaire. На основе ответов на этот вопросник секретариат подготовит доклад, который будет опубликован в 2005 году.
The UNCTAD secretariat has used its experience in this regard. Секретариат ЮНКТАД использовал в этой связи свой накопленный опыт.
Requests will be addressed to the UNCTAD secretariat. Запросы будут направляться в секретариат ЮНКТАД.
Recipient countries were also invited to present ideas and proposals focused on the Protocol to the secretariat for compilation. Наряду с этим странам-получателям помощи было предложено представить в секретариат для обобщения свои соображения и предложения в связи с осуществлением Протокола.
The secretariat raised the issue of whether implementation reports should be edited and translated. Секретариат поднял вопрос о необходимости редактирования и перевода докладов по осуществлению.
The Committee mandated the secretariat to edit it. Комитет уполномочил секретариат на публикацию этого документа.
Three of these had reached the secretariat only during the week before the meeting. Три из них поступили в секретариат лишь в течение недели, предшествующей совещанию.
The secretariat will post the data sheet on the web site at the same time as it forwards the communication. Секретариат будет размещать этот информационный документ на веб-сайте одновременно с направлением сообщения.
The secretariat will prepare a redacted copy of the communication and/or supporting documentation for public use. Секретариат подготовит отредактированный экземпляр сообщения и/или подтверждающие его документы для общего пользования.
The secretariat presented a compilation of the materials related to the Committee's modus operandi. Секретариат представил сборник материалов, относящихся к порядку функционирования Комитета.