Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The delegations of Switzerland and the United States provided their evaluations and proposals to the secretariat to share them with other countries. Делегации Швейцарии и Соединенных Штатов представили в секретариат свои оценки и предложения с целью их распространения среди других стран.
The secretariat would inform the Working Party of the full consequences of the budget cuts at the seventieth session. Секретариат предоставит Рабочей группе полную информацию о последствиях бюджетных сокращений на ее семидесятой сессии.
The UNECE secretariat pointed out that changes to the standards could only be made if agreed and approved by delegations. Секретариат ЕЭК ООН указал, что изменения в стандарты могут вноситься только тогда, когда они согласованы и одобрены делегациями.
The delegations are asked to review the 2012 post-session document and provide the secretariat with their corrections, amendments and comments. Делегациям предлагается рассмотреть послесессионный документ 2012 года и представить в секретариат свои исправления, изменения и замечания.
The secretariat had received no inputs by that deadline. Секретариат не получил в указанный срок никаких материалов.
Producing countries were asked to submit the names of such varieties to the secretariat for inclusion in the list. Странам-производителям было предложено сообщить названия таких разновидностей в секретариат для включения в перечень.
The secretariat explained that UNECE was the only regional commission with a mandate in standardization. Секретариат пояснил, что ЕЭК ООН является единственной региональной комиссией, которая наделена мандатом разрабатывать стандарты.
The Rapporteur would send to the secretariat pictures for inclusion in the final Internet publication by the end of 2013. Докладчик направит в секретариат фотографии для включения в окончательный вариант публикации, который будет размещен в Интернете к концу 2013 года.
The secretariat used the inter-sessional procedure to obtain approval from the Bureau of the Specialized Section to initiate work on developing the Guide. Секретариат использовал межсессионную процедуру для получения одобрения со стороны Бюро Специализированной секции на начало работы по подготовке данного руководства.
The secretariat has encouraged initiation of work in this area. Секретариат рекомендовал приступить к работе в этой области.
In 2013 the secretariat released three publications on the transport of dangerous goods. В 2013 году секретариат выпустил три публикации, посвященные перевозке опасных грузов.
The secretariat also published a road map for accession and implementation of ADR. Секретариат также опубликовал "дорожную карту" по вопросам присоединения к ДОПОГ и его применения.
Finally, the secretariat encouraged Bureau members to enquire if their government would consider contributions in the form of secondment of temporary staff. Наконец, секретариат призвал членов Бюро выяснить, не могли бы их правительства вносить вклад путем откомандирования временных сотрудников.
The Bureau thanked Belgium for its kind offer and asked the secretariat to follow-up on this matter. Бюро поблагодарило Бельгию за ее любезное приглашение и просило секретариат заняться этим вопросом.
To maximize its potential impact, the Bureau requested the secretariat to proceed with its publication expeditiously. Бюро просило секретариат оперативно завершить подготовку этого издания в целях получения от него максимальной отдачи.
A concept note on the policy segment was prepared by the secretariat. Секретариат подготовил концептуальную записку по данному сегменту по вопросам политики.
The Bureau requested the secretariat to strengthen the interactive features of the event, by, for example panel discussions, instead of invited speakers. Бюро просило секретариат укрепить интерактивный аспект мероприятия, например посредством организации дискуссионных групп вместо приглашения докладчиков.
The secretariat researched the currently implemented methodologies by Governments and international organizations for developing high-speed train networks. Секретариат изучил методы, которые на настоящий момент применяются правительствами и международными организациями для создания высокоскоростных железнодорожных сетей.
The secretariat informed the Working Party about developments in PPP schemes and railways infrastructure financing for the last two years. Секретариат проинформировал Рабочую группу о произошедших за последние два года изменениях в области программ ГЧП и финансирования инфраструктуры железных дорог.
The secretariat briefly presented a report on the activities implemented by the TER Project over the period 2012 - 2013. Секретариат кратко представил доклад о деятельности ТЕЖ за период 2012-2013 годов.
The Working Party had also asked the secretariat to prepare an analysis of rail productivity indicators based on the replies to the questionnaire. Рабочая группа просила также секретариат подготовить анализ показателей производительности на железнодорожном транспорте на основе ответов на вопросник.
The secretariat informed the Working Party that 20 countries had replied to the questionnaire. Секретариат сообщил Рабочей группе, что на этот вопросник ответили 20 стран.
In addition the secretariat had received many comments on the calculation of these indicators. Кроме того, в секретариат поступили многочисленные замечания относительно расчета этих показателей.
The Group of Experts agreed that the secretariat would prepare a short report on the outcome of the session. Группа экспертов приняла решение о том, что секретариат подготовит краткий доклад об итогах данной сессии.
It noted that Belgium and Croatia advised the secretariat that they would submit their contributions shortly. Она отметила, что Бельгия и Хорватия проинформировали секретариат о своем намерении представить сообщение в ближайшее время.