Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
Data is not available at other levels where the secretariat is not operational. На других уровнях, где секретариат не действует, данные отсутствуют.
The secretariat may use available advocacy policy frameworks (APFs) to undertake its advocacy initiatives and activities. Секретариат может применять принятые основы пропагандистской политики (ОПП) с целью осуществления своих инициатив и деятельности в области пропаганды.
The secretariat and the GM are working together to develop a template for reporting the quarterly status of the budget. Секретариат и ГМ вместе работают над созданием типовой формы для квартального отчета о состоянии бюджета.
The secretariat and the GM supported the development of additional technical documents to provide information on the alignment process. Секретариат и ГМ поддержали разработку дополнительных технических документов, чтобы обеспечить информацию для процесса согласования.
Nevertheless, for the period under review, the secretariat continued its work in support of the RAP development and alignment process. Тем не менее с ориентацией на обзорный период секретариат продолжал вести свою работу в поддержку процесса разработки и согласования РПД.
(b) In Asia the secretariat assisted with the review and update of the RAP. Ь) в Азии секретариат оказывал помощь в пересмотре и обновлении РПД.
The secretariat facilitated the consultation process and provided financial assistance to six subregional and regional entities. Секретариат содействовал проведению процесса консультаций и оказал финансовую помощь шести субрегиональным и региональным субъектам.
Most of the expected accomplishments involve primarily the secretariat, while those under OO 5 target mainly the GM. К большинству из ожидаемых достижений имеет отношение в первую очередь секретариат, а ожидаемые достижения по ОЦ 5 касаются главным образом ГМ.
In cooperation with the GM, the secretariat will continue information-sharing and expert advice for the effective alignment of NAPs. В сотрудничестве с ГМ секретариат будет продолжать обмен информацией и предоставление экспертных консультаций в целях эффективного согласования НПД.
The secretariat focused on communication products that were targeted to a specific theme or event. Секретариат уделял основное внимание коммуникационным продуктам, ориентированным на конкретные тему или мероприятие.
The secretariat continues supporting the Sustainable Land Management Business Forum and the Business Task Force. Секретариат продолжает оказывать поддержку Бизнес-форуму по устойчивому управлению земельными ресурсами и Целевой группе по бизнесу.
The secretariat and the GM prepared joint inputs for nine international meetings and processes. Секретариат и ГМ подготовили совместные материалы для девяти международных совещаний и процессов.
Under OO 2, the secretariat increased support to affected countries in aligning their national action programmes (NAPs) with The Strategy. В рамках ОЦ 2 секретариат расширил поддержку, которую он оказывает затрагиваемым странам в деле согласования их национальных программ действий (НПД) со Стратегией.
The secretariat and the GM also provided technical support and advice to countries. Секретариат и ГМ оказывали также техническую поддержку и предоставляли странам консультации.
For CRIC 11, the secretariat compiled and analysed the content of the reports and prepared documentation for reviewing progress in meeting the five OOs. Для КРОК 11 секретариат скомпилировал и проанализировал содержание докладов и подготовленной документации для рассмотрения прогресса в достижении пяти ОЦ.
The secretariat supported AGSA by organizing three meetings and facilitating consultation with Parties on the emerging recommendations. Секретариат поддержал СГНК, организовав три совещания и оказав содействие консультациям со Сторонами по разрабатываемым рекомендациям.
The secretariat launched the Capacity Building Marketplace in April 2013. В апреле 2013 года секретариат запустил рыночную платформу по наращиванию потенциала.
For the UNCCD fellowship programme, the secretariat supported the work of a steering group that involves interested institutions. Что касается программы стипендий КБОООН, то секретариат поддерживал работу руководящей группы, в состав которой входят представители заинтересованных учреждений.
The secretariat worked on an improved marketing strategy for UNCCD issues and developed a value proposition for corporate sector engagement on DLDD/SLM issues. Секретариат разрабатывал более совершенную стратегию пропаганды важности вопросов, касающихся КБОООН, и подготовил перспективное предложение для привлечения корпоративного сектора к решению проблем ОДЗЗ/УУЗР.
The secretariat chaired selected sessions in the 2012 World Bank Annual Conference on Land and Poverty. Секретариат председательствовал на отдельных заседаниях в ходе годовой конференции Всемирного банка по землям и нищете 2012 года.
The secretariat organized the intersessional meeting of the CRIC and the third special session of the CST/2nd Scientific Conference in April 2013. В апреле 2013 года секретариат организовал межсессионное совещание КРОК и третью специальную сессию КНТ/вторую Научную конференцию.
The secretariat took note of the recommendations made by some Parties to further improve the process of organizing UNCCD scientific conferences. Секретариат принял к сведению рекомендации ряда Сторон относительно дальнейшего усовершенствования процесса организации научных конференций КБОООН.
Following thorough discussion, the UNCCD secretariat took note of the comments and recommendations made by Parties. После тщательного обсуждения секретариат КБОООН принял к сведению замечания и рекомендации, высказанные Сторонами.
The secretariat of the Convention also mentioned the partnership it had with Conservation International in support of its indigenous fellowship programme. Секретариат Конвенции также упомянул о его партнерских связях с организацией «Консервейшн интернэшнл» в поддержку его программы стажировки представителей коренных народов.
The IMO secretariat invited Governments to submit related information either directly to UNICRI or through IMO. Секретариат ИМО предложил правительствам представить соответствующую информацию либо непосредственно ЮНИКРИ, либо через ИМО.