Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The interim secretariat of the Drought Mechanism will support implementation of the SOPs. Временный секретариат Механизма мониторинга засух будет содействовать внедрению ТПД.
The secretariat has been requested to continue its efforts to share knowledge and develop capacity using practical training programmes. Секретариат просили продолжать его усилия по обмену знаниями и развитию потенциала с использованием практических учебных программ.
Going forward, the secretariat will pay particular attention to strengthening regional cooperation, promoting information and knowledge exchange, and building capacity. В дальнейшем секретариат будет уделять особое внимание укреплению регионального сотрудничества содействию обмену информацией и знаниями и наращиванию потенциала.
The secretariat will continue to enhance collaboration and harmonization with various existing regional initiatives and build partnerships at the global, regional and subregional levels. Секретариат будет продолжать укреплять сотрудничество и деятельность по согласованию с различными существующими региональными инициативами и формировать партнерства на глобальном, региональном и субрегиональном уровнях.
The secretariat intends to group together countries with similar needs so as to enable a focused approach to be taken, guaranteeing maximum impact. Секретариат намерен объединить страны со схожими потребностями, с тем чтобы можно было применять адресный подход, гарантирующий максимальное воздействие.
The secretariat is conducting policy-oriented analytical studies that evaluate a range of policy options to help countries transition towards achieving sustainable development. Секретариат проводит аналитические исследования по вопросам политики, цель которых состоит в оценке всего диапазона вариантов политики, для оказания странам содействия в переходе к устойчивому развитию.
Upon request, the secretariat has given the publication to more than 1,000 policymakers from 44 member States. Секретариат предоставил эту публикацию более 1000 лиц, занимающихся разработкой политики, из 44 стран-членов по их просьбе.
The secretariat is involved in a number of normative and analytical work projects that focus on water resources management, disaster mitigation and sanitation. Секретариат участвует в ряде нормативных и аналитических проектов, посвященных управлению водными ресурсами, уменьшению опасности бедствий и санитарии.
The secretariat prepared an in-depth analysis which covered the main outcomes of Rio+20 and included issues for regional consideration. Секретариат подготовил углубленный анализ, охватывающий основные итоги Рио+20 и включающий вопросы для регионального рассмотрения.
The secretariat seeks the Committee's guidance on the role that ESCAP should play in implementing the outcomes of these meetings. Секретариат запрашивает руководящие указания Комитета по роли, которую ЭСКАТО следует играть в процессе реализации итогов этих совещаний.
The secretariat, as one of the key members of the Water Forum, jointly organized the Summit. Как один из ключевых членов Форума по водным ресурсам секретариат участвовал в совместной организации саммита.
The secretariat also seeks advice from members and associate members on preparations for the timely convening of the seventh Ministerial Conference. Секретариат также просит членов и ассоциированных членов высказать рекомендации относительно подготовки к своевременному созыву седьмой Конференции министров.
Member States were further encouraged to provide additional inputs so that the secretariat could adequately fulfil its mandate in that regard. Далее к государствам-членам был обращен призыв оказывать дополнительную поддержку с тем, чтобы секретариат мог адекватным образом выполнить свой мандат в этой связи.
The ESCAP secretariat stands ready to prepare a database with such indicators if member States are interested. Секретариат ЭСКАТО готов подготовить базу данных с такими показателями, если государства-члены проявят к этому интерес.
Accordingly, the ESCAP secretariat is continuing to strengthen its support for trade facilitation and paperless trade. Поэтому секретариат ЭСКАТО продолжает наращивать свою поддержку по вопросам содействия торговле и безбумажной торговли.
The secretariat is developing a trade and investment strategy for implementing the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development. В настоящее время секретариат работает над подготовкой торговой и инвестиционной стратегии в целях претворения в жизнь итогов Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
The secretariat has always emphasized a universal, rules-based, non-discriminatory trading system as the best modality to advance trade among member States. Секретариат всегда подчеркивал, что универсальная, основанная на правилах и недискриминационная торговая система является наилучшим механизмом укрепления торговли между государствами-членами.
In 2013, the secretariat provided Kyrgyzstan with support on the drafting of a national trade facilitation strategy. В 2013 году секретариат оказывал Кыргызстану помощь в составлении проекта национальной стратегии упрощении процедур торговли.
The secretariat expects the collaboration to continue in this area given the growing interest and use of this new tool. Секретариат ожидает, что сотрудничество в этой области будет продолжаться с учетом растущего интереса и расширения использования этого нового инструмента.
That process would be supported by the secretariat at the countries' request. Секретариат по просьбе стран будет оказывать поддержку в осуществлении этого процесса.
The secretariat also created a designated web page to make available implementation outcomes and ensure transparency in the process. Секретариат также создал специальную веб-страницу для информирования о мероприятиях по осуществлению резолюции и обеспечения транспарентности процесса.
In July 2013, the secretariat organized three subregional consultations with national focal points and official nominees. В июле 2013 года секретариат организовал три субрегиональные консультации с национальными координаторами и официально назначенными представителями.
As part of this project, the secretariat will also organize workshops for railway managers to develop their skills in costing and pricing services. В рамках этого проекта секретариат будет также организовывать семинары для руководителей железных дорог с целью повышения их квалификации в вопросах, касающихся услуг по определению стоимости и цены.
The secretariat will bring together the members of the Regional Network for its first meeting in December 2013. Секретариат организует проведение первого совещания членов Региональной сети в декабре 2013 года.
The secretariat is developing a guide to the key issues in the development of logistics policy. Секретариат разрабатывает руководство по ключевым вопросам, связанным с разработкой политики в области логистики.