Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat reported on collaborative activities with the secretariat of the Cartagena Protocol on Biosafety since the third session of the Meeting of the Parties. Секретариат сообщил о сотрудничестве с секретариатом Картахенского протокола по биобезопасности в период после проведения третьей сессии Совещания Сторон.
The secretariat assisted in the preparations for the conference and a representative of the secretariat delivered a keynote speech. Секретариат оказал помощь в деле подготовки конференции, а его представитель являлся одним из основных докладчиков.
The SBI welcomed the initiatives by the secretariat to improve the participation of observer organizations and requested the secretariat to continue its efforts in this regard. ВОО приветствовал инициативы секретариата по совершенствованию участия организаций-наблюдателей и просил секретариат продолжать усилия в этом направлении.
The representative of the Basel Convention secretariat said that the secretariat was ready to provide additional information if requested to do so by the committee. Представитель секретариата Базельской конвенции ответил, что секретариат готов предоставить дополнительную информацию, если на этот счет поступит соответствующая просьба Комитета.
Some delegations acknowledged the progress made by the secretariat in strengthening its commodities programme, and encouraged the secretariat to address the emerging challenges in this area. Ряд делегаций признали прогресс, достигнутый секретариатом в укреплении его программы в области сырьевых товаров и призвали секретариат заняться возникающими проблемами в данной области.
Since the fifteenth session, the secretariat has held discussions with the secretariat of the OSPAR Commission on the terms of a memorandum of understanding. З. Со времени пятнадцатой сессии секретариат провел обсуждения с секретариатом Комиссии ОСПАР относительно положений меморандума о взаимопонимании.
The Working Party also asked the secretariat to coordinate with the EASC secretariat to improve the Russian translation of the document. Кроме того, Рабочая группа просила секретариат координировать с секретариатом МГС работу по улучшению перевода этого документа на русский язык.
The OECD secretariat had discussed with the Codex Alimentarius secretariat possible areas of cooperation, such as work on brochures, guidelines, capacity building activities and the development of distance learning tools. Секретариат ОЭСР обсудил с секретариатом Кодекса Алиментариус возможные области сотрудничества, такие как работа над брошюрами, руководящими принципами, деятельность по наращиванию потенциала и разработка инструментов дистанционного обучения.
In 2007 the Panel established a secretariat in the offices of the Defence for Children International secretariat in Geneva. В 2007 году Группа создала секретариат в помещении секретариата организации "Международное движение в защиту детей" в Женеве.
Moreover, in cooperation with the Commission secretariat and the other regional commissions, the UNECE secretariat organized an interactive discussion during the session. Кроме того, в сотрудничестве с секретариатом Комиссии и другими региональными комиссиями в ходе этой сессии секретариат ЕЭК ООН организовал интерактивное обсуждение.
The secretariat was requested to revise the document in the light of comments made and to transmit it to the UNESCO secretariat for its use. Секретариату было поручено пересмотреть документ с учетом сделанных замечаний и препроводить его в секретариат ЮНЕСКО.
The UNECE secretariat, in its capacity of providing the secretariat to the ESD process in the region, would service these meetings. Секретариат ЕЭК ООН, выполняющий функции секретариата по процессу ОУР в данном регионе, мог бы обслуживать эти совещания.
The UNESCO secretariat also held several meetings with the Alliance secretariat in order to discuss the possibilities for cooperation in the implementation of the recommendations of the report. Секретариат ЮНЕСКО также провел несколько совещаний с секретариатом «Альянса» в целях обсуждения возможностей сотрудничества в выполнении содержащихся в докладе рекомендаций.
Even if the normal human resources capacity in the secretariat were to be restored shortly, the pressure on the secretariat will continue to increase over the next programme period. Хотя обычный кадровый потенциал секретариата должен быть восстановлен в короткие сроки, нагрузка на секретариат в следующий программный период будет продолжать возрастать.
The GEF secretariat is also developing indicators for measuring impacts of capacity-building activities in collaboration with its Evaluation Office and implementing agencies and the UNFCCC secretariat. Кроме того, секретариат ГЭФ разрабатывает показатели для определения воздействия деятельности по укреплению потенциала в сотрудничестве с его Управлением по оценке и осуществляющими учреждениями и секретариатом РКИКООН.
The secretariat introduced the proposals for using the Trust Fund to support the travel of the secretariat to meetings under the Convention. Секретариат представил предложения об использовании Целевого фонда для оказания содействия в оплате поездок сотрудников секретариата в связи с их участием в совещаниях в рамках Конвенции.
The Committee recommended that the Strategic Approach secretariat initiate discussions on the possible transfer of INFOCAP for administration by the Strategic Approach secretariat. Комитет рекомендовал, чтобы секретариат Стратегического подхода приступил к обсуждению вопроса о возможной передаче ИНФОКАП под административное управление секретариата Стратегического подхода.
The Forum secretariat might also act as the secretariat of the instrument and manage any trust fund designated for it. Секретариат Форума может также выступать в качестве секретариата документа и управлять любым созданным в связи с ним целевым фондом.
The secretariat has also served as the secretariat of the International PRTR Coordination Group and has participated actively in its meetings. Секретариат также обслуживал деятельность Международной координационной группы по РВПЗ и активно участвовал в ее совещаниях.
The secretariat will briefly inform the Meeting of the activities of the International Pollutant Release and Transfer Registers Coordinating Group, for which it provides the secretariat. Секретариат представит Совещанию краткую информацию о деятельности обслуживаемой им Международной координационной группы по регистрам выбросов и переноса загрязнителей.
The Committee requested the secretariat to remind the Party concerned of its obligation to inform the secretariat about the successful fulfilment of that condition on 1 October 2012. Комитет просил секретариат напомнить соответствующей Стороне о ее обязательстве проинформировать секретариат об успешном выполнении данного условия до 1 октября 2012 года.
To ensure complementarity and avoid duplication, the secretariat of the Partnership has maintained regular contact with such entities as the secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. Для обеспечения взаимодополняемости и во избежание дублирования усилий секретариат Партнерства поддерживает постоянный контакт с такими структурами, как секретариат Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций.
In 2014, the secretariat of the United Nations Forum on Forests and the Economic Cooperation Organization secretariat organized the first regional workshop on harnessing climate change financing for sustainable forest management. В 2014 году секретариат Форума Организации Объединенных Наций по лесам и секретариат Организации экономического сотрудничества провели первый региональный семинар-практикум по вопросам, связанным с направлением финансовых средств, мобилизуемых на деятельность в связи с изменением климата, на цели обеспечения неистощительного лесопользования.
The Fund secretariat has accepted OIOS recommendations to clarify the responsibilities and accountability of the secretariat and the Investment Management Service for the financial statements. Секретариат Фонда согласился с рекомендациями УСВН относительно более четкого разграничения обязанностей и ответственности секретариата и Службы управления инвестициями в вопросах подготовки финансовых ведомостей.
A representative of the secretariat noted that the secretariat would continue to work with China and others in taking the issue of vinyl chloride monomer production forward. Представитель секретариата отметил, что секретариат продолжит работу с Китаем и другими странами в стремлении продвинуться вперед в решении вопросов производства винилхлоридмономера.