Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
On the basis of the comments received, the secretariat will prepare a final, consolidated version for circulation to Member States. На основе полученных комментариев секретариат подготовит окончательный сводный вариант, который будет распространен среди государств-членов.
The secretariat is already working with the ICC in Paris to promote the use of these modern rules. Секретариат уже сотрудничает с МТП в Париже с целью содействия внедрению этих современных норм.
The secretariat has so far responded to these requests within the framework of its technical cooperation programmes. До сих пор секретариат реагировал на эти просьбы в рамках своих программ технического сотрудничества.
In response to these requests the secretariat has prepared two reports which are available to the Standing Committee as background documents. З. С учетом этих просьб секретариат подготовил два доклада, которые представляются Постоянному комитету в качестве справочных документов.
The secretariat also continues to contribute to meetings/seminars organized by industry or governments aiming at a better understanding and effective implementation of the Code. Секретариат также продолжает вносить свой вклад в проведение совещаний/семинаров, организуемых отраслью или правительствами в целях улучшения понимания и эффективного осуществления Кодекса.
The UNCTAD secretariat is a member of the correspondence group. Секретариат ЮНКТАД является одним из членов данной координационной группы.
In addressing this request, the secretariat has continued to conduct the statistical survey. В ответ на эту просьбу секретариат продолжает проводить данный статистический обзор.
For this item, under the heading of promoting transparency, the secretariat has prepared a document in the form of a newsletter. По данному пункту в рамках раздела, посвященного повышению транспарентности, секретариат подготовил документ в форме информационного бюллетеня.
The UNCTAD secretariat is also mindful of the work programme identified in the biennium 1996-1997 budget for insurance. Секретариат ЮНКТАД также не забывает и о программе работы, определенной в бюджете на двухгодичный период 1996-1997 годов для страхования.
The secretariat will present an oral report with a view to informing delegations on current developments. Секретариат представит устный доклад в целях информирования делегаций о текущем положении дел.
In this respect, the secretariat would circulate a paper with a detailed proposal. В этой связи секретариат распространит документ с подробным предложением.
Finally, he thanked the secretariat for its valuable contribution to the preparation of this decision. В заключение он поблагодарил секретариат за его ценный вклад в подготовку настоящего решения.
Consequently, fund raising should be an area for rapid action by the secretariat. Следовательно, секретариат должен принять оперативные меры для мобилизации средств.
The secretariat will circulate a draft decision on the terms of reference for adoption by the Board. Секретариат распространит проект решения по кругу ведения для его утверждения Советом.
For the general debate, the secretariat has made provision for one evening plenary, but more evening plenaries may prove necessary. Секретариат предусмотрел одно вечернее заседание для общих прений, но может оказаться необходимым провести большее число вечерних заседаний.
The secretariat will in due course inform States members concerned of requests received and of consequent arrangements for consultations. Секретариат в должное время сообщит соответствующим государствам-членам о поступивших просьбах и о мерах, принятых для организации консультаций.
The UNCTAD secretariat would, therefore, follow the work of the Technical Committee as an observer and report on the results. В этой связи секретариат ЮНКТАД будет в качестве наблюдателя следить за работой технического комитета и сообщать о ее результатах.
The representative of China said that the secretariat had made timely proposals for harmonizing, simplifying and improving the rules of origin. Представитель Китая сказал, что секретариат выдвинул своевременные предложения об унификации, упрощении и совершенствовании правил происхождения.
The UNCTAD secretariat annually receives many requests for these forms from countries which are unable to print them according to the format. Ежегодно секретариат ЮНКТАД получает многочисленные запросы от стран, которые не могут сами отпечатать бланки требуемого формата.
It is foreseen that the UNCTAD secretariat will invite a number of experts to assist the Seminar in its analysis. Предусматривается, что секретариат ЮНКТАД пригласит ряд экспертов для содействия участникам Семинара в проведении анализа.
The WTO secretariat concluded that there was no fortress-type regional integration arrangement among WTO members. Секретариат ВТО пришел к выводу, что между членами ВТО не существует замкнуто- протекционистских региональных интеграционных соглашений.
This programme is executed and implemented by the ASEAN secretariat. Исполнением и осуществлением этой программы занимается секретариат АСЕАН.
For that purpose, the secretariat would consult with the concerned countries as necessary. С этой целью секретариат будет по мере необходимости консультироваться с соответствующими странами.
He said that the secretariat was committed to reform and to a transparent process. Он заявил, что секретариат привержен осуществлению реформы и открытого процесса.
In addition, the secretariat was taking a broader view of the macroeconomic and social development context. Кроме того, секретариат стал более широко учитывать макроэкономические и социальные условия, в которых протекает процесс развития.