Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
Translation would place an unacceptable burden on the secretariat. Обеспечение письменного перевода легло бы непомерно тяжелым бременем на секретариат.
I also warmly thank the entire Conference secretariat and our interpreters for their work and their support. И я сердечно благодарю весь секретариат Конференции и наших устных переводчиков за их работу и поддержку.
To date, 82 Governments have provided information to the secretariat on their national points of contact. По сей день информацию о своих контактных пунктах представили в секретариат 82 правительства.
In the following paragraphs, the secretariat provides its preliminary assessment of the issues at stake for consideration by WP.. В нижеследующих пунктах секретариат излагает свою предварительную оценку таких вопросов для рассмотрения WP..
In parallel with the twelfth session of the Conference in Accra, Ghana, the secretariat organized the first World Investment Forum. Параллельно с двенадцатой сессией Конференции в Аккре секретариат организовал первый Всемирный инвестиционный форум.
The secretariat will forward a summary of the replies received to the Chair for information of the Inland Transport Committee. Секретариат передаст Председателю резюме полученных ответов для представления этой информации Комитету по внутреннему транспорту.
With financial support from the Government of South Africa, the NEPAD secretariat commissioned the Council for Scientific and Industrial Research to prepare a draft business plan. При финансовой поддержке правительства Южной Африки секретариат НЕПАД поручил Совету по научным и промышленным исследованиям подготовить проект бизнес-плана.
The invitation will be addressed to the UNRSC members by the secretariat and the Chairman of WP.. Секретариат и Председатель WP. направят членам ГБДД ООН соответствующие приглашения.
In this context, WP. invited participants to check the database and send their comments and updates to the secretariat. В этой связи WP. предложила участникам провести проверку базы данных и направить в секретариат свои замечания и обновления.
The secretariat cannot be involved in political negotiations and cannot handle requests that are outside its functions and responsibilities. Секретариат не имеет права участвовать в политических переговорах и выполнять просьбы, выходящие за пределы его функций и обязанностей.
The Committee members agreed that in obvious cases the secretariat could suggest the inadmissibility of a communication. Члены Комитета согласились с тем, что в очевидных случаях секретариат мог бы вносить предложение о признании сообщения неприемлемым.
In such cases, delegations are kindly requested to make reservations in advance through the secretariat. В таких случаях делегациям убедительно предлагается заблаговременно подавать заявки через секретариат.
So far I have had 32 of these encounters, in addition to 21 institutional consultations organized through the secretariat. У меня уже состоялись 32 такие встречи вдобавок к 21 туру институциональных консультаций, организованных через секретариат.
The UNCITRAL secretariat had participated in the expert group meeting, the progress of which was reported to the Crime Commission at its fifteenth session. Секретариат ЮНСИТРАЛ принял участие в совещании группы экспертов, о работе которого было сообщено Комиссии по преступности на ее пятнадцатой сессии.
The secretariat plans to organize an expert group meeting in order to review the progress on key policy findings. Секретариат планирует организовать совещание группы экспертов с целью обзора прогресса, связанного с ключевыми программными итогами.
The secretariat has engaged, individually and with other development partners, in several initiatives relating to capacity-building. Секретариат - индивидуально и совместно со своими партнерами в области развития - участвуют в ряде связанных с наращиванием потенциала инициатив.
The secretariat had begun work on draft guidelines. Секретариат приступил к работе над проектом руководящих принципов.
Outside the region, the secretariat has contributed to meetings of the Partnership for Principle 10. За пределами данного региона секретариат содействовал проведению совещаний "Партнерство для принципа 10".
The secretariat presented draft elements for an outcome document or declaration to be adopted at the HLM. Секретариат представил проект элементов итогового документа или декларации, который должен быть принят на СВУ.
The UNECE secretariat could prepare a consolidated progress report on the basis of the information provided. Секретариат ЕЭК ООН мог бы подготовить сводный доклад о ходе работы на основе представленной информации.
The Board will be serviced by a secretariat and a trustee. Обслуживание Совета будут осуществлять секретариат и попечитель.
The secretariat made a presentation on the work of UN/CEFACT in electronic certificates. Секретариат проинформировал о работе СЕФАКТ ООН над электронными сертификатами.
Several other countries had notified the secretariat that their registration would be delayed due to internal issues. Несколько других стран уведомили секретариат о том, что их регистрация будет отсрочена ввиду внутренних проблем.
The State secretariat worked closely with 450 NGOs and with development agencies. Государственный секретариат тесно взаимодействует с 450 НПО и учреждениями, занимающимися вопросами развития.
To ensure data consistency, the secretariat made specific efforts to coordinate with key international data-collection agencies. В целях обеспечения последовательности данных секретариат прилагал особые усилия по координации с ключевыми международными агентствами по сбору данных.