Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat should prepare an update on information about the pilot phase of AIJ. Секретариат должен подготовить последнюю информацию по результатам экспериментального этапа СОД.
The secretariat will prepare a report based on the discussions at the workshop. На основе результатов обсуждений, которые состоятся в ходе рабочего совещания, секретариат подготовит соответствующий доклад.
Parties may wish to recall that the secretariat was requested by the SBSTA to organize a workshop on the UNFCCC guidelines. Стороны, возможно, пожелают обратить внимание на то, что ВОКНТА просил секретариат организовать рабочее совещание по руководящим принципам РКИКООН.
The secretariat is cooperating with the IPCC Programme in these activities. Секретариат сотрудничает с Программой МГЭИК в осуществлении этой деятельности.
To address this problem the secretariat has taken the approach of providing options aimed at eliminating the lack of clarity of the current UNFCCC guidelines. Для решения этой проблемы секретариат использует метод представления вариантов, направленный на внесение ясности в нынешние руководящие принципы РКИКООН.
It is evidently not possible for the secretariat to operate at that reduced level of expenditure. Ясно, что секретариат не может функционировать при таком сниженном уровне расходов.
During the remainder of 1998, the secretariat will also promote national preparatory activities beyond awareness seminars. В течение оставшейся части 1998 года секретариат будет также стимулировать проведение других подготовительных мероприятий, помимо семинаров по повышению уровня информированности.
In Asia, the secretariat supported the preparation of a study on the global impact of desertification in the region. ЗЗ. В Азии секретариат поддерживал процесс подготовки исследования по вопросу глобального воздействия опустынивания в регионе.
Promotion: As part of its promotional campaign, the secretariat facilitated a campaign to raise awareness of the Convention. В рамках своей пропагандистской кампании секретариат стимулировал проведение мероприятий с целью повышения информированности о Конвенции.
The secretariat assisted the participation of representatives from the non-governmental community. Секретариат оказал помощь в обеспечении участия представителей неправительственных кругов.
In addition, the secretariat continued its institutional support to Mongolia and started to provide institutional support to Kyrgyzstan. Кроме того, секретариат продолжил оказание организационной поддержки Монголии и начал оказывать организационную поддержку Кыргызстану.
As a result, the secretariat is actively supporting non-governmental organizations at the national level, taking into account the gender dimension of proposed activities. В результате секретариат оказывает активную поддержку неправительственным организациям на национальном уровне с учетом гендерного аспекта предлагаемых мероприятий.
The secretariat has been facilitating the process of accession of Eastern and Central European countries to the Convention. Секретариат проводит работу по содействию присоединению к Конвенции стран Восточной и Центральной Европы.
Indeed, the secretariat constitutes a key element of the machinery established by the Convention. В этой связи секретариат можно рассматривать в качестве центрального элемента механизма, предусмотренного Конвенцией.
In this context the secretariat is expected to perform a support function. В этом контексте секретариат должен выполнять соответствующую функцию поддержки.
While avoiding becoming a bureaucratic structure, the secretariat should be able to count on at least certain administrative services. Хотя секретариат и не намерен превращаться в какую-то бюрократическую структуру, тем не менее ему придется рассчитывать на определенный минимум административных услуг.
The secretariat will also devise arrangements for working with the non-governmental organizations which will be suited to their respective features. Кроме того, секретариат разработает новые формы работы с неправительственными организациями, которые должны быть адаптированы к их специфике.
The secretariat could provide support to initiatives with a potential to influence these dynamics. Секретариат мог бы оказывать поддержку инициативам, способным повлиять на эту динамику отношений.
The secretariat would continue the efforts already undertaken to produce information material. Секретариат продолжит уже начатую работу по подготовке информационных материалов.
The secretariat plans to set up a reference centre which can easily be accessed by users. Секретариат предусматривает создать своего рода справочный центр, который был бы легко доступен для пользователей.
The secretariat has embarked on setting up an information and communication system based on Internet technologies. Секретариат приступил к работе по созданию информационной и коммуникационной системы на базе технологий, на которых строится Интернет.
Here too, the secretariat could be a centre providing stimulus and activation. И в этом случае секретариат мог бы выполнять функции стимулирования и активизации деятельности.
During this period, the secretariat will suspend its normal activities and reduce its external relations to a minimum. В течение этого периода времени секретариат временно приостановит свою текущую деятельность и ограничит до минимума свои отношения с другими организациями.
The secretariat is expected to open for work in Bonn on 8 February 1999. Как ожидается, секретариат начнет работать в Бонне 8 февраля 1999 года.
As mentioned above, it will take some time thereafter before the secretariat is able to operate at full capacity. Как указывалось выше, секретариат сможет приступить к своей деятельности в полном объеме лишь по истечении некоторого периода времени.