Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The Rotterdam Convention secretariat has provided input for the draft "concrete measures" circulated by the secretariat of the Strategic Approach to International Chemicals Management. Секретариат Роттердамской конвенции внес свой вклад в подготовку проекта "конкретных мер", который был распространен секретариатом, занимающимся вопросами стратегического подхода к международному регулированию химических веществ.
The acceptance of the offer of the Governments of Italy and Switzerland to host jointly the secretariat included provisions for financial contributions to the establishment of the secretariat. Согласие принять предложения правительств Италии и Швейцарии совместно разместить секретариат предусматривает положения относительно финансовых взносов на цели создания секретариата.
The secretariat conducted a comprehensive review of all specific requests for secretariat action made in the six sessional periods between the fifteenth and twentieth sessions of the subsidiary bodies. Секретариат провел комплексный обзор всех конкретных просьб, высказанных в адрес секретариата в течение шести сессионных периодов между пятнадцатой и двадцатой сессиями вспомогательных органов.
Japan firmly believes that the IAEA member States and secretariat should make efforts to ensure that the Technical Cooperation Programme is implemented effectively, with efficient management by the IAEA secretariat. Япония твердо убеждена в том, что государства-члены и секретариат МАГАТЭ должны предпринимать усилия в целях обеспечения того, чтобы Программа технического сотрудничества осуществлялась эффективным образом под действенным руководством со стороны секретариата Агентства.
Invites Parties and others to provide the secretariat with relevant materials or documentation that would assist the secretariat in its work; предлагает Сторонам и другим участникам обеспечить секретариат соответствующими материалами или документацией, которые содействовали бы секретариату в его работе;
Note by the secretariat: In this document the secretariat presents the draft report of a meeting of the Working Group on Harmonized Produce Coding. Примечание секретариата: В настоящем документе секретариат представляет проект доклада совещания Рабочей группы по международному согласованию кодирования товаров.
The secretariat reported on the consultations that it had held with the secretariat of the Espoo Convention concerning the proposed workshop on public participation in strategic decision-making. Секретариат сообщил о консультациях с секретариатом принятой в Эспо Конвенции относительно предложенного рабочего совещания по вопросам участия общественности в процессе принятия стратегических решений.
The UNEP Vienna secretariat, with financial support from Switzerland, is also part of the Mountain Partnership secretariat located at FAO headquarters. При финансовой поддержке со стороны Швейцарии венский секретариат ЮНЕП входит также в состав секретариата Партнерства по горным районам, расположенного в штаб-квартире ФАО.
In addition to the WTO secretariat, the UNCTAD secretariat will continue to collaborate with other relevant intergovernmental organizations and, of course, undertake activities on its own. Помимо секретариата ВТО секретариат ЮНКТАД продолжит сотрудничество с другими соответствующими межправительственными организациями и, разумеется, будет осуществлять свою собственную деятельность.
The Council was informed of the secretariat's action on the recommendations and requested the secretariat to provide further information concerning the matters at a future session. Совет был проинформирован о действиях секретариата в отношении этих рекомендаций и просил секретариат в ходе будущей сессии представить дополнительную информацию по этим вопросам.
In pursuing this programme of work, the UNCTAD secretariat has collaborated closely with, first of all, the WTO secretariat. Выполняя эту программу работы, секретариат ЮНКТАД тесно сотрудничал, прежде всего, с секретариатом ВТО.
Should the General Assembly approve the draft resolution, the secretariat of the United Nations Children's Fund would continue to act as the secretariat for the special session. Если Генеральная Ассамблея примет указанный проект резолюции, секретариат Детского фонда Организации Объединенных Наций будет продолжать выполнять функции секретариата специальной сессии.
Both the CAMRE technical secretariat and the United Nations Environment Programme (UNEP) Regional Office for West Asia currently serve as the joint secretariat for JCEDAR. Как технический секретариат КАМРЕ, так и Региональное бюро для Западной Азии Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) выполняют в настоящее время функции совместного секретариата СКОСРАР.
The secretariat replied that at the moment there were no secretariat resources to update this system. Секретариат ответил, что в настоящий момент он не располагает ресурсами для обновления данной системы.
Article 8. States parties may present programmes and projects to the secretariat pro tempore by the deadline set by that secretariat. Статья 8: Государства-участники могут представлять программы и проекты во временный секретариат, в устанавливаемые им сроки.
The secretariat took note of the various proposals made and delegations were encouraged to forward more proposals in writing to the secretariat. Секретариат принял к сведению различные представленные предложения, и к делегациям была обращена просьба направлять в секретариат больше предложений в письменной форме.
However, the UNCTAD secretariat had encouraged these countries to promptly notify changes in their schemes and make GSP-related trade data available to the secretariat. Однако секретариат ЮНКТАД предложил этим странам своевременно сообщать об изменениях в своих схемах и направлять данные, связанные с торговлей в рамках ВСП, в секретариат.
Representatives of WAY visited the UNCHS secretariat and the UNEP secretariat in Nairobi. Представители ВАМ посетили секретариат ЦНПООН и секретариат ЮНЕП, находящиеся в Найроби.
The ECE secretariat cooperated with the OECD secretariat at all stages of the pilot OECD review of Poland in 1993-1994. Секретариат ЕЭК осуществлял сотрудничество с секретариатом ОЭСР на всех этапах экспериментального обзора ОЭСР по Польше в 1993-1994 годах.
The Committee recognized that the tasks that it had assigned to the interim secretariat were stretching the secretariat's capacities and resources. Комитет признал, что в свете тех задач, которые были поручены временному секретариату, секретариат работает на пределе своих возможностей и ресурсов.
But the secretariat can be involved in the analysis and evaluation of data and information so long as this function will not necessitate unwieldy enlargement of the secretariat. Однако секретариат может привлекаться к анализу и оценке данных и информации, если выполнение этой функции не повлечет за собой чрезмерного укрупнения секретариата.
The secretariat explained further that there would be a close link between the consultants and the UNICEF secretariat and clarified the process already in place. Далее секретариат объяснил, что между консультантами и секретариатом ЮНИСЕФ будет установлена тесная связь, и разъяснил порядок уже осуществляемых мероприятий.
The UNCTAD secretariat is currently undertaking a major project with the PTA secretariat on customs administration in the PTA markets. В настоящее время секретариат ЮНКТАД совместно с секретариатом ЗПТ осуществляет крупный проект в области организации таможенной службы на рынках стран ЗПТ.
A timetable could be developed for the secretariat to seek such clarification and for Parties to respond to the secretariat. Мог бы быть разработан график направления секретариатом запросов в отношении таких разъяснений и график представления Сторонами ответов в секретариат.
On a weekly basis the secretariat will submit a comprehensive report to the Committee on the applications for foodstuffs that have been examined and assessed by the secretariat's technical experts. На еженедельной основе секретариат будет представлять Комитету всеобъемлющий отчет о заявках на продовольствие, рассмотренных и оцененных техническими экспертами секретариата.