Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
Lead countries and the secretariat will report on progress in organizing other activities for subregional cooperation and capacity-building foreseen in the workplan. Страны-руководители и секретариат сообщат о прогрессе, достигнутом в организации других мероприятий в области субрегионального сотрудничества и укрепления потенциала, предусмотренных в плане работы.
The secretariat will report on the results of any travel outside the ECE region. Секретариат сообщит о результатах любых поездок за пределы региона ЕЭК.
It requested the secretariat to submit the draft document for adoption to the MOP at its sixth session, once finalized. Она просила секретариат представить проект документа после доработки для принятия СС на его шестой сессии.
It invited delegations to send the secretariat proposals in that regard, including for seminars or side events. Она предложила делегациям направлять в секретариат предложения по этому вопросу, в том числе в отношении проведения семинаров или параллельных мероприятий.
It invited delegations to send further proposals to the secretariat for inclusion in the draft workplan, if possible by the end of June 2013. Она предложила делегациям направить дальнейшие предложения в секретариат для включения в проект плана работы по возможности до конца июня 2013 года.
The Working Group also requested the secretariat to consult the United Nations legal services on the proposed sanctions. Рабочая группа также просила секретариат провести консультации с правовой службой Организации Объединенных Наций в отношении предложенных санкций.
The secretariat should ensure that that finding was also reflected in the body of the draft review. Секретариат должен также обеспечить отражение данного вывода в тексте проекта обзора.
Invitations have also been extended to the secretariat to participate in and provide briefings at events and meetings organized by the associations. В секретариат также поступили приглашения принять участие в мероприятиях и совещаниях, организованных этими объединениями, и провести на них брифинги.
As part of its administrative duties, the secretariat monitors the progress of funded projects. В рамках выполнения своих административных обязанностей секретариат следит за ходом осуществления финансируемых проектов.
The secretariat oversees the timely submission of these reports and assesses the overall performance of the projects. Секретариат следит за своевременным представлением этих докладов и оценивает общую работу проектов.
The secretariat assists prospective applicants through correspondence and by responding to requests for clarification over the telephone. Секретариат оказывает помощь потенциальным авторам заявок по переписке и посредством разъяснения различных вопросов по телефону.
The secretariat engaged the services of two consultants to conduct the review in May 2011, in accordance with the approved terms of reference. В соответствии с утвержденным кругом ведения в мае 2011 года секретариат нанял для проведения обзора двух консультантов.
Following its discussion the Conference requested the secretariat to prepare a draft resolution on the matter to reflect the views expressed by participants. После обсуждения Конференция просила секретариат подготовить проект резолюции по данному вопросу, отражающий мнения, выраженные участниками.
Two proposals for the addition of new work areas and associated activities to the Global Plan of Action were received by the secretariat. Секретариат получил два предложения относительно включения в Глобальный план действий новых областей работы и соответствующих мероприятий.
The secretariat sought comments on the revised table of proposed activities through the Strategic Approach website from 3 April to 7 May 2012. Секретариат просил представить замечания по пересмотренной таблице предлагаемых мероприятий через веб-сайт Стратегического подхода в течение периода с 3 апреля по 7 мая 2012 года.
To fulfil its mandate and maintain its independence, the UNCTAD secretariat should receive adequate funding. Для выполнения ЮНКТАД своего мандата и сохранения ею своей независимости ее секретариат должен получать адекватное финансирование.
The UNCTAD secretariat informed the Committee of the status of credentials of representatives as at 24 April 2012. Секретариат ЮНКТАД проинформировал Комитет о статусе полномочий представителей по состоянию на 24 апреля 2012 года.
Throughout 2011, the secretariat continued to respond to the growing demand for UNCTAD assistance in the area of accounting and reporting. В 2011 году секретариат продолжал осуществлять работу, направленную на удовлетворение растущих потребностей в помощи ЮНКТАД в области учета и отчетности.
The secretariat also furthered its technical assistance in local enterprise development, including through the Empretec programme, now present in 32 countries. Кроме того, секретариат активизировал оказание технической поддержки в деле развития местных предприятий, в том числе посредством программы Эмпретек, которая сегодня работает в 32 странах.
During this period, the secretariat prepared 17 background notes, in addition to the 58 substantive papers and presentations made by experts. В этот период секретариат в дополнение к 58 тематическим докладам и сообщениям экспертов подготовил 17 справочных записок.
After the meeting, the secretariat prepared the report of the first GCF. По итогам совещания секретариат подготовил доклад о работе первой сессии ГСФ.
Two policy papers on trade facilitation were published by the UNCTAD secretariat in 2011. В 2011 году секретариат ЮНКТАД опубликовал два документа, посвященных политике упрощения процедур торговли.
The secretariat is making efforts to identify a multi-year venue for countries with economies in transition. Секретариат предпринимает усилия по определению такого места проведения на протяжении нескольких лет мероприятий для стран с переходной экономикой.
The secretariat outlined the key issues, findings and recommendations arising from the previous four sessions of the IGE. Секретариат сообщил об основных вопросах, выводах и рекомендациях, которые звучали на предыдущих сессиях МГЭ.
The secretariat gave four examples of synergies between the three pillars of UNCTAD's. Секретариат привел четыре примера синергизма между тремя основными направлениями деятельности ЮНКТАД.