Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat also answers requests for information from grantees, potential applicants, donors and other branches in OHCHR. Секретариат также отвечает на запросы о предоставлении информации, поступающие от получателей субсидий, потенциальных просителей, доноров и других подразделений УВКПЧ.
The Fund's secretariat produces annual reports of the Secretary-General on the Fund. Секретариат Фонда готовит ежегодные доклады Генерального секретаря о деятельности Фонда.
The delegations agreed to identify thematic topics of high political interest and send them to the secretariat. Делегации приняли решение определить темы, представляющие наибольший политический интерес, и направить их в секретариат.
The delegations agreed to send to the secretariat suggestions for events with which the High-level Meeting could be linked. Делегации приняли решение направить в секретариат предложения в отношении тех мероприятий, с которыми можно было бы увязать Совещание высокого уровня.
To this effect, the secretariat undertook detailed performance evaluation of a large number of appropriate search engines. С этой целью секретариат провел подробную оценку эффективности большого числа соответствующих механизмов.
A mailing list service could also be compiled by the secretariat in order to assist in disseminating information and news on the Clearing House. В целях оказания содействия распространению информации и новостей о работе Информационного центра секретариат мог бы также разработать сервис почтовой рассылки.
The secretariat will inform the Committee on the outcome of the UNECE review prepared by a team of external evaluators. Секретариат проинформирует Комитет об итогах обзора ЕЭК ООН, подготовленного группой внешних экспертов.
When elections are held, the ECE secretariat prepares a note explaining the procedure, which is distributed to the Conference members in advance. При проведении выборов секретариат ЕЭК готовит записку, поясняющую процедуру, которая распространяется заблаговременно среди членов Конференции.
The UNECE secretariat conducted a consultation with member countries prior to the Conference. Секретариат ЕЭК ООН провел консультации с государствами-членами до начала Конференции.
Parties were thus invited to communicate to the secretariat any change to this information without delay. В этой связи Сторонам предлагается незамедлительно сообщать в секретариат о любых изменениях в этой информации.
The secretariat provided updated information on contributions and invited comments on additional contributions. Секретариат представил обновленную информацию о взносах и предложил представить замечания в отношении дополнительных взносов.
The secretariat will explore possibilities for a seminar on technologies in 2006 in English and Russian. Секретариат изучит возможности проведения в 2006 году семинара по технологиям на английском и русском языках.
This agenda item was introduced by the secretariat. Секретариат вынес на рассмотрение данный пункт повестки дня.
The secretariat is currently preparing an updated cost analysis of PRTRs as a further tool to assist countries in establishing registers. В настоящее время секретариат подготавливает новый анализ расходов, связанных с РВПЗ, в качестве дополнительного средства для оказания помощи странам в создании регистров.
This has implied a shift in the secretariat's role away from direct involvement in capacity-building activities towards a coordination role. Это решение предусматривает, что секретариат уже не будет непосредственно участвовать в деятельности по наращиванию потенциала, а возьмет на себя координирующие функции.
For this purpose, the secretariat sent a memorandum to the national focal points outlining a procedure for the submission of national reports. С этой целью секретариат направил национальным координационным центрам меморандум, в котором изложил основные принципы процедуры представления национальных докладов.
A summary of the Report is submitted to the secretariat of the Aarhus Convention. Резюме доклада представлено в секретариат Орхусской конвенции.
The secretariat provided additional information upon request concerning the breakdown of the figures contained in the draft decision. Секретариат представил дополнительную информацию в соответствии с просьбой о разбивке цифр, содержащихся в проекте решения.
The secretariat will present the draft guidance document and the Working Group will be invited to review and comment on it. Секретариат представит проект руководящего документа, и Рабочей группе будет предложено рассмотреть его и высказать по нему свои замечания.
The secretariat informed the Working Group that no instrument of ratification had so far been deposited. Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что до настоящего времени на хранение не было сдано ни одного документа о ратификации.
The Committee then adopted the report, subject to editorial changes to be made by the secretariat in cooperation with the Chairman. Затем Комитет утвердил доклад при том понимании, что секретариат в сотрудничестве с Председателем внесут в него редакционные изменения.
The Working Group approved these amendments and requested the secretariat to revise the provisional agenda accordingly. Рабочая группа утвердила эти поправки и просила секретариат внести в предварительную повестку дня соответствующие изменения.
The secretariat reminded the Working Group of the relevant procedures for any individual Party or Parties to propose amendments. Секретариат напомнил Рабочей группе о соответствующих процедурах представления предложений по поправкам отдельными Сторонами или группой Сторон.
The Working Group requested the secretariat to further explore avenues of ensuring interpretation at meetings of task forces. Рабочая группа просила секретариат дополнительно изучить способы обеспечения устного перевода на совещаниях целевых групп.
The secretariat reported on the activities of the Compliance Committee. Секретариат представил информацию о деятельности Комитета по вопросам соблюдения.