Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The Inspector encourages the UNCTAD secretariat to continue strengthening their knowledge management capacity in this regard. Инспектор призывает секретариат ЮНКТАД и далее укреплять свой потенциал управления знаниями в этой области.
The Board of Auditors requested the secretariat to establish such a database. Создать такую базу данных секретариат просила Комиссию ревизоров.
Accordingly, the UNCTAD secretariat has defined 18 thematic clusters. В итоге секретариат ЮНКТАД выделил 18 тематических блоков.
This reflects the fact that the UNCTAD secretariat does not have a clear fund-raising or resource-mobilization strategy. Это отражает то обстоятельство, что секретариат ЮНКТАД не имеет четкой стратегии привлечения средств или мобилизации ресурсов.
The representatives of the UNCTAD secretariat argue that the information flow between them and the permanent missions is up to date. Представители секретариата ЮНКТАД утверждают, что секретариат своевременно обменивается информацией с постоянными представительствами.
The UNCTAD secretariat has undertaken various initiatives to engage in dialogue with the private sector. Секретариат ЮНКТАД предпринял ряд инициатив по налаживанию диалога с частным сектором.
However, it remains unclear how the UNCTAD secretariat itself enters in this engagement. Однако по-прежнему неясно, как сам секретариат ЮНКТАД подключается к такому взаимодействию.
The UNCTAD secretariat has also created an interactive IT tool, called the Technical Cooperation Portal. Секретариат ЮНКТАД создал также интерактивную ИТ-платформу - Портал технического сотрудничества.
The Chairperson said that the secretariat would take note of any proposals from Committee members from the African region on that subject. Председатель говорит, что секретариат учтет любое предложение членов Комитета из региона Африки на эту тему.
The secretariat would make the necessary enquiries to clarify the point. Секретариат проведет необходимые проверки, с тем чтобы прояснить этот момент.
The secretariat should produce a document showing the changes to the rules of procedure that would be required. Секретариат должен подготовить документ, в котором были бы указаны те изменения в правилах процедуры, которые потребуется внести.
He invited delegations to submit their credentials to the secretariat as soon as possible. Он предлагает делегациям представить свои полномочия в секретариат в кратчайшие возможные сроки.
The secretariat might contribute to that reflection by gathering information about the situation in other bodies that used summary records. Секретариат мог бы внести свой вклад в его изучение, ознакомившись с ситуацией в других органах, для которых составляются краткие отчеты.
So, through you, we request the secretariat to look into the matter. Поэтому через Вас мы просим секретариат разобраться с этим вопросом.
The Chinese delegation will submit its proposed amendments to the secretariat in writing within the next few days. Китайская делегация представит свои предлагаемые поправки в секретариат в письменном виде в течение ближайших нескольких дней.
I also wanted to thank you and the secretariat for their work on presenting this draft. Я также хотел бы поблагодарить Вас и секретариат за проделанную работу в связи с представлением этого проекта.
I would like to thank the secretariat for their tireless support for our work. Я хотела бы поблагодарить секретариат за его неустанную поддержку нашей работы.
Our thanks also go to the previous presidencies, the secretariat and the interpreters. Мы также благодарим предшествующих председателей, секретариат и устных переводчиков.
The Council requested the secretariat to assist in disseminating information about the process and timetable. Совет просил секретариат содействовать в распространении информации об этом процессе и сроках.
The secretariat will also continue to cooperate with other organizations that are active in the development of the region's transport systems. Секретариат также продолжит сотрудничать с другими организациями, которые занимаются вопросами развития транспортных систем региона.
Since the adoption of resolution 64/1, the secretariat has made significant efforts to strengthen and reposition the conference structure. После принятия резолюции 64/1 секретариат предпринял немалые усилия по укреплению и репозиционированию конференционной структуры.
The secretariat has already made significant progress in strengthening the conference structure. Секретариат уже добился немалого прогресса в укреплении конференционной структуры.
The secretariat has devised a broad road map for the implementation of the recommendations. Секретариат подготовил общую дорожную карту для осуществления рекомендаций.
The secretariat would continue to promote greater and wider participation of civil society organizations and the private sector in committee meetings by strengthening its current practices. Секретариат будет и впредь принимать меры к тому, чтобы содействовать расширению участия организаций гражданского общества и частного сектора в работе сессий комитета путем укрепления существующей ныне практики.
The secretariat would face difficulties in implementing the recommendation on expert group meetings. Секретариат столкнется с трудностями в осуществлении рекомендации относительно совещаний групп экспертов.