This would occur at three levels: SADC member States, the secretariat and International Cooperating Partners. |
Это будет происходить на трех уровнях: государства - члены САДК, секретариат и международные партнеры - участники сотрудничества. |
The ECO secretariat also agreed to allocate $40,000 to this project from its Feasibility Fund. |
Секретариат ОЭС также согласился выделить 40000 долл. США на осуществление этого проекта из своего Фонда для технико-экономических обоснований. |
For the sixtieth session, the AALCO secretariat prepared notes and comments on similar items. |
К шестидесятой сессии секретариат ААКПО подготовил замечания по тем же пунктам. |
The AALCO secretariat prepared notes and comments on the work of UNCITRAL at its thirty-seventh and thirty-eighth sessions. |
Секретариат ААКПО подготовил замечания и комментарии по результатам работы ЮНСИТРАЛ на ее тридцать седьмой и тридцать восьмой сессиях. |
Furthermore, member States have been urged to provide relevant information and materials to the AALCO secretariat. |
При этом государствам-членам было настоятельно рекомендовано обеспечить секретариат ААКПО соответствующими информацией и материалами. |
At the forty-fourth session, the AALCO secretariat gave an overview of developments in the implementation of the Convention. |
На сорок четвертой сессии секретариат ААКПО представил обзорную информацию об осуществлении Конвенции. |
He invited delegations to submit to the Committee secretariat by mid-September any queries or problems encountered with the implementation of the Programme. |
Он предложил делегациям представить в секретариат Комитета к середине сентября все вопросы и проблемы, возникшие при осуществлении программы. |
A resource mobilization event will be held in the Caribbean in 2006 by FAO and the CARICOM secretariat. |
В 2006 году ФАО и секретариат КАРИКОМ проведут в Карибском регионе мероприятие по мобилизации ресурсов. |
The issue is being addressed in such bodies as the Convention on Biological Diversity secretariat, WIPO and the World Trade Organization. |
Этот вопрос рассматривается в настоящее время в таких органах, как секретариат Конвенции о биологическом разнообразии, ВОИС и Всемирная торговая организация. |
It would be served by a secretariat comprising talented officials from all parts of the United Nations system. |
Ее будет обслуживать секретариат, в который будут набраны талантливые сотрудники из всех подразделений и органов системы Организации Объединенных Наций. |
The secretariat is introducing more thematic clusters in the structure of its technical cooperation activities with a view to simplifying its fund-raising. |
Секретариат предусматривает в структуре своей деятельности в области технического сотрудничества большее число тематических направлений с целью упрощения своей работы по сбору средств. |
The secretariat reported on its progress in establishing a website for the Advisory Body (). |
Секретариат сообщил о своей работе по созданию для Консультативного органа веб-сайта (). |
Also in 2005, the GEO secretariat was established in Geneva. |
Также в 2005 году в Женеве был создан секретариат ГНЗ. |
The ISDR secretariat also participates in the development of the new mechanism to implement GEOSS. |
Секретариат МСУОБ участвует также в создании нового механизма для реализации ГЕОСС. |
The International Heliophysical Year secretariat will work during 2007 to identify host institutes for these instruments. |
В 2007 году секретариат Международного гелиофизического года будет предпринимать усилия по определению институтов, в которых будут размещены эти приборы. |
The secretariat also coordinates International Heliophysical Year activities with cooperating organizations. |
Секретариат осуществляет также координацию мероприятий в рамках Международного гелиофизического года с сотрудничающими учреждениями. |
However, the secretariat has not yet been established. |
Однако секретариат до сих пор не создан. |
Presentations were made by Mr. Arthur Gray (ECLAC-POS) and Ms. Glenda Itiaba (CARICOM secretariat). |
Выступили г-н Артур Грей (ЭКЛАК-ПОС) и г-жа Гленда Итиаба (секретариат КАРИКОМ). |
The Central Emergency Response Fund secretariat is now rolling out a training programme that targets those country teams that have received substantial allocations. |
В настоящее время секретариат Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации осуществляет учебную программу, которая предназначается для страновых групп, получивших значительные ассигнования. |
In order to make even more improvements, the Fund's secretariat will further draw on lessons learned from operational agencies in managing their internal reserves. |
В целях дальнейшего улучшения работы секретариат Фонда продолжит учитывать уроки, извлеченные оперативными учреждениями в ходе управления их внутренними резервами. |
Consequently, the Fund secretariat carried out an initial general review in accordance with that resolution and submitted a report to the Board. |
Следовательно, секретариат Фонда провел в соответствии с этой резолюцией первоначальный общий обзор и представил Правлению доклад. |
Such a secretariat should be tasked to organize and prepare the review conferences and their preparatory committee sessions. |
На такой секретариат должна быть возложена задача организации и подготовки обзорных конференций и сессий их подготовительных комитетов. |
In addition, 110 States parties have informed the secretariat of the legislative and administrative measures they have adopted. |
Кроме того, 110 государств-участников уведомили секретариат о принятии мер законодательного и административного характера. |
The CARICOM secretariat looks forward to hosting this meeting early in 2007. |
Секретариат КАРИКОМ готов провести это совещание в начале 2007 года. |
Mr. BOYD thanked the secretariat and Ms. January-Bardill for their excellent work in drafting the document before the Committee. |
Г-н БОЙД благодарит секретариат и г-жу Джануари-Бардилль за их прекрасную работу по подготовке документа, представленного Комитету. |