Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The ICSC secretariat had provided comments on the technical aspects of the proposals. Секретариат КМГС высказал замечания, касающиеся технических аспектов этих предложений.
The secretariat has continued to participate in the negotiations on the UNIDROIT preliminary draft Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects. Секретариат продолжает участвовать в переговорах по предварительному проекту конвенции ЮНИДРУА о похищенных или незаконно вывезенных культурных ценностях.
Since the last meeting of the Committee, the secretariat has continued to give support to States parties to the 1970 Convention. Со времени проведения последнего заседания Комитета секретариат продолжает оказывать поддержку государствам - участникам Конвенции 1970 года.
In Asia, the UNCTAD secretariat is associated with a project to assist member States of the Bangkok Agreement. В Азии секретариат ЮНКТАД участвует в осуществлении проекта в области оказания помощи государствам - участникам Бангкокского соглашения.
The secretariat earlier prepared two fairly detailed reports on the subject (E/1991/82 and A/47/403). Ранее Секретариат подготовил два довольно детальных доклада по данному вопросу (Е/1991/82 и А/47/403).
A small secretariat for the facility would be needed, which could be provided by AfDB. Для обслуживания фонда потребуется небольшой секретариат, что мог бы обеспечить АФБР.
The secretariat would be responsible for identifying possible donors to finance the projects developed by NDCs and by the facility itself. Секретариат будет выполнять функции по выявлению возможных доноров в целях финансирования проектов, разрабатываемых НСД и самим Фондом.
The role of its secretariat is thus crucial to its efficiency and effectiveness. Поэтому исключительно важную роль в плане обеспечения эффективности и результативности деятельности Группы играет ее секретариат.
In its work, the Group of 15 is supported by a small secretariat, namely its Technical Support Facility. В работе Группы 15 ей оказывает помощь небольшой секретариат, а именно группа технической поддержки.
The Conference secretariat is in close contact with the OECD/DAC expert group on women in development. Секретариат Конференции поддерживает тесный контакт с группой экспертов ОЭСР/КСР по вопросу об участии женщин в развитии.
These indicators were sent out by the secretariat in September 1993. Секретариат представил перечень таких показателей в сентябре 1993 года.
The secretariat should have available all national reports no later than May 1994. Все национальные доклады должны быть представлены в секретариат не позднее мая 1994 года.
The secretariat would give careful consideration to the feasibility and advisability of costing the various recommendations or activities. Секретариат внимательно рассмотрит вопрос о целесообразности и уместности несения расходов, связанных с различными рекомендациями или мероприятиями.
The secretariat would welcome specific proposals on follow-up, which would receive careful consideration by the Preparatory Committee at its third session. Секретариат будет приветствовать конкретные предложения, касающиеся последующей деятельности, которые будут внимательно рассмотрены Подготовительным комитетом на его третьей сессии.
It is an independent body with the involvement of several relevant ministries; its permanent secretariat is at the Ministry for Foreign Affairs. Это - независимый орган, которому подчиняются несколько соответствующих министерств; ее постоянный секретариат находится в министерстве иностранных дел.
This does not make the IAEA the secretariat of the NPT. Но это не превращает МАГАТЭ в секретариат Договора о нераспространении.
The secretariat of the United Nations Commission on International Trade Law reported that it has devised an extensive training and assistance programme. Секретариат Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли сообщил о том, что он разработал обширную программу подготовки кадров и помощи.
AALCC stated that its secretariat provided in-house training for junior and medium-level officials of its member States. ААКПК заявил, что его секретариат обеспечивал учебную подготовку без отрыва от работы сотрудников младшего и среднего уровней правительственных органов его государств-членов.
A synthesis of the regional conferences is currently being prepared by the Conference secretariat. Секретариат Конференции в настоящее время обобщает результаты работы региональных конференций.
To date, more than 100 countries have informed the Conference secretariat of the establishment of such committees. На сегодняшний день более 100 стран проинформировали секретариат Конференции о создании подобных комитетов.
Indigenous organizations without consultative status may be invited to participate at those meetings by the secretariat of UNEP/GEF. Для участия в вышеупомянутых мероприятиях Секретариат ЮНЕП/ГЭФ может приглашать организации коренных народов, не имеющие консультативного статуса.
In February 1996, the secretariat of the Global Environment Facility published its operational strategy for the Facility. В феврале 1996 года секретариат Глобального экологического фонда опубликовал свою оперативную стратегию в отношении деятельности Фонда.
The secretariat will continue to ensure that delays in the submission of hard copy documentation are minimized. Секретариат будет и впредь обеспечивать сведение к минимуму задержек в представлении документации в печатной форме.
They are requested to inform the secretariat in advance of their interest in particular agenda items. Секретариат просит их заранее извещать его о том, какие конкретные пункты повестки дня представляют для них интерес.
This secretariat provided coordination and support for the work of international observers present for the final phase of the electoral process. Этот секретариат обеспечивал координацию и поддержку деятельности международных наблюдателей, которые присутствовали на заключительном этапе процесса проведения выборов.