Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat had informed Sweden of its intention to refer the issue to the Committee. Секретариат проинформировал Швецию о своем намерении передать этот вопрос в Комитет.
The Committee requested the secretariat to update the version to be presented to the thirty-second session of the Executive Body. Комитет просил секретариат обновить вариант, который будет представлен на тридцать второй сессии Исполнительного органа.
The secretariat had reminded Cyprus of this invitation in June 2013. Секретариат напомнил Кипру об этом предложении в июне 2013 года.
The secretariat informed the Committee that responses had been received by Estonia, Italy and Latvia. Секретариат проинформировал Комитет о том, что ответы были получены от Италии, Латвии и Эстонии.
Upon request by the Committee, the secretariat reiterated this request with a deadline for submission by 1 August 2013. По просьбе Комитета секретариат вновь обратился с этой просьбой, указав 1 августа 2013 года в качестве предельного срока для представления информации.
The Committee requested the secretariat to request the Republic of Moldova to provide the information contained in paragraph 3 of Decision 2012/19 by 31 March 2014. Комитет просил секретариат предложить Республике Молдова представить до 31 марта 2014 года информацию, упомянутую в пункте 3 решения 2012/19.
Following the meeting, the secretariat wrote to Finland with additional questions to which Finland provided a response. После заседания секретариат направил Финляндии дополнительные вопросы, на которые от Финляндии были получены ответы.
In follow-up to the meeting, the secretariat requested Croatia to provide additional information which it did. В рамках последующей деятельности по итогам сессии секретариат обратился к Хорватии с просьбой представить дополнительную информацию, которая и была получена от Хорватии.
The secretariat informed the Bureau about a request from the Stockholm Convention to EMEP and the Working Group on Effects to contribute to GMP. Секретариат проинформировал Президиум о просьбе Стокгольмской конвенции к ЕМЕП и Рабочей группе по воздействию принять участие в деятельности ГСА.
The secretariat continues to use the database of contacts held by the ECE Press Officer. Секретариат продолжает использовать базу данных о контактах, имеющуюся у сотрудника по связям с прессой ЕЭК.
The secretariat has also tried to respond to comments and suggestions from users, in particular Parties. Секретариат также старался реагировать на замечания и предложения пользователей, в частности Сторон.
The secretariat will provide an overview of the review of the ECE Reform of 2005 and any implications for the Expert Group. Секретариат представит сводную информацию об обзоре реформы ЕЭК 2005 года и любых его последствиях для Группы экспертов.
The secretariat reported on the status of national and regional training workshops on energy efficient and affordable housing. Секретариат доложил о положении дел в области проведения национальных и региональных учебно-практических рабочих совещаний по вопросам энергоэффективного доступного жилья.
In addition, the secretariat had been informed that Latvia would be submitting a request in the near future. Кроме того, секретариат был проинформирован о том, что Латвия представит такой запрос в ближайшем будущем.
Bureau members also requested that the secretariat start preparing the template questionnaire for the national reports on housing and urban development. Члены Бюро также просили секретариат начать разработку типового вопросника по национальным докладам в области жилищного хозяйства и городского развития.
The secretariat presented the planned side events to take place back-to-back to the Ministerial Meeting and the Committee's session. Секретариат представил информацию о запланированных параллельных мероприятиях, которые будут приурочены к Совещанию министров и сессией Комитета.
The secretariat explained that EXCOM would discuss this matter only after the sixty-fifth session of the Commission to take place in April 2013. Секретариат пояснил, что Исполком обсудит этот вопрос только после завершения шестьдесят пятой сессии Комиссии, которая состоится в апреле 2013 года.
After that, the secretariat would reflect these comments and would share the draft version of the document with all ECE member States via e-mail. После этого секретариат отразит данные замечания и разошлет проект варианта документа всем государствам - членам ЕЭК.
The secretariat informed the Bureau that comments were received from ECE Environment Division after the deadline. Секретариат уведомил Бюро о том, что комментарии Отдела по окружающей среде ЕЭК были получены после установленного срока.
The Bureau agreed that the secretariat would send for its approval the draft guidelines for the methodology for the country profiles. Бюро постановило, что секретариат представит ему на утверждение проект руководящих принципов, касающихся методов разработки национальных обзоров.
The secretariat provides the necessary administrative support to the Advisory Group's activities once these have been agreed by the Committee. Секретариат оказывает необходимую административную поддержку деятельности Консультативной группы по согласованию с Комитетом.
The secretariat and the international experts cooperate to create a revised draft. Секретариат и международные эксперты сотрудничают в подготовке пересмотренного проекта.
The secretariat produces a final draft, incorporating these comments. Секретариат подготавливает окончательный проект с учетом полученных комментариев.
After receiving the final draft national reports, the secretariat will compile all the national reports into one publication. После получения окончательных проектов национальных докладов секретариат скомпилирует все национальные доклады в рамках одной публикации.
The secretariat also discussed the impact of these reviews on national legislation. Кроме того, секретариат обсудил вопрос о воздействии этих обзоров на национальное законодательство.