Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat replied that more extensive reporting and analysis would be provided in the next annual report. В ответ секретариат заявил, что в следующий ежегодный доклад будут включены более обширная отчетная информация и анализ.
The secretariat reiterated the importance of increased regular resources to the organization. Секретариат вновь заявил о важности увеличения регулярных ресурсов для деятельности организации.
The secretariat would develop a new plan for thematic funding to support implementation of the next MTSP. Секретариат будет осуществлять разработку нового плана для целевого финансирования в интересах содействия осуществлению следующего СССП.
The secretariat said that it would issue a report on the tsunami by July 2005. Секретариат заявил, что он опубликует доклад в отношении цунами к июлю 2005 года.
The secretariat said that immunization remained a high priority. Секретариат заявил, что иммунизации по-прежнему уделяется первоочередное внимание.
The secretariat replied that UNICEF spent 13 per cent of its total regular resources expenditures on HIV/AIDS in 2004. В ответ секретариат заявил, что ЮНИСЕФ затратил 13 процентов от общего объема имеющихся в его распоряжении регулярных ресурсов на борьбу с ВИЧ/СПИДом в 2004 году.
The secretariat agreed to take note of the comments in the next version of the MTSP. Секретариат согласился принять к сведению эти замечания в контексте следующего варианта СССП.
The secretariat said that these important issues would be emphasized in the final strategy. Секретариат заявил, что в окончательном варианте стратегии этим важным вопросам будет уделено особое внимание.
The secretariat responded that UNICEF work in this area would be compatible with whatever new structure emerged. В ответ на это секретариат заявил, что работа ЮНИСЕФ в этой области будет совместима с деятельностью любой новой создаваемой структуры.
The secretariat agreed to include time for informal consultations on the agenda of the next session. Секретариат согласился выделить время для неофициальных консультаций в рамках повестки дня следующей сессии.
It urged the secretariat, PSBs and all member States to continue to improve both horizontal and vertical communications. Она настоятельно призвала секретариат, ОВО и все государства-члены продолжить совершенствование как горизонтального, так и вертикального взаимодействия.
The UNAIDS co-sponsors and the secretariat have made strengthening of country-level support to AIDS responses a key priority. Учреждения-соучредители и секретариат ЮНЭЙДС заявили о большом значении укрепления страновой поддержки мер по борьбе со СПИДом.
The UNAIDS secretariat is currently reinforcing its regional presence through the establishment of regional support teams. В настоящее время Секретариат ЮНЭЙДС укрепляет свое региональное присутствие посредством создания региональных групп поддержки.
With that decision, the secretariat considered this recommendation to be implemented and the matter to be closed. С учетом этого решения секретариат считал эту рекомендацию выполненной, а вопрос закрытым.
The Office of Internal Oversight Services has undertaken to provide the UNCC secretariat with continuing advice on the conduct of this process. Управление служб внутреннего надзора обязалось постоянно консультировать секретариат ККООН по вопросу о ходе проведения этой проверки.
The secretariat has also prepared a draft access policy for presentation to the Governing Council at its next session. Секретариат подготовил также проект принципов обеспечения доступа для представления Совету управляющих на его следующей сессии.
The UNCC secretariat therefore considers that the recommendation has been implemented, with ongoing effect. В связи с этим секретариат ККООН считает, что указанная рекомендация выполнена, и меры, принятые по этой рекомендации, продолжают действовать.
The UNCC secretariat considered the Board's recommendation as actually counter-productive, and saw no purpose in its implementation. Секретариат ККООН выразил мнение о том, что рекомендация Комиссии на деле является контрпродуктивной, и считал, что выполнять ее нецелесообразно.
The UNCC secretariat indicated that the Governing Council had considered the recommendation in June 2005 and declined to act upon it. Секретариат ККООН отметил, что Совет управляющих рассмотрел эту рекомендацию в июне 2005 года и отказался принимать меры по ней.
These were described in a document entitled "OIOS risk assessment chronology" which the secretariat provided to the Board. Информация об этом была включена в документ, озаглавленный «Хронология оценки рисков УСВН», который секретариат представил Комиссии.
In the fall of 2004, the secretariat proposed such a joint review to the Office of Internal Oversight Services. Осенью 2004 года секретариат предложил Управлению служб внутреннего надзора провести такой совместный обзор.
An inter-mission secretariat, chaired on a rotating basis, has been established to coordinate the meetings and strengthen cooperation among the missions. Был учрежден межмиссионский секретариат, руководитель которого меняется по принципу ротации, в целях координации совещаний и укрепления сотрудничества между миссиями.
Therefore, the secretariat failed to present the claimed losses with respect to these three real properties to the Panel. По этой причине секретариат не смог представить Группе заявленные потери в отношении этих трех объектов недвижимости.
As a result, the secretariat had failed to present the claimed loss to the Panel. В результате этого секретариат не смог представить Группе заявленную потерю.
The secretariat reviewed the file and confirmed the duplicate status of the claim. Секретариат рассмотрел досье претензии и подтвердил, что она является дублирующей.