Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
∙ The UN/ECE secretariat will establish a central record containing all resolutions. Секретариат ЕЭК ООН будет вести центральный регистр, содержащий все резолюции.
They also believed that the WTO secretariat had no intention of doing substantive work in trade facilitation. Они также считают, что секретариат ВТО не намерен проводить существенную работу в области упрощения процедур торговли.
The secretariat therefore prepared an extended list of potential sources of financial assistance, which was distributed at the fourth Meeting. В этой связи секретариат подготовил обширный список потенциальных источников финансовой помощи, который был распространен среди участников четвертого Совещания экспертов.
Focal points may, if they prefer, collect the questionnaires themselves before forwarding them to the secretariat. Координационные центры, если они сочтут это целесообразным, могут сами собрать вопросники, а затем направить их в секретариат.
A summary of the changes foreseen by the Task Force for the Bulletin will be provided orally by the secretariat. Секретариат в устной форме представит резюме изменений, которые Целевая группа планирует внести в бюллетень.
The Group of Experts was informed that resources within the secretariat remained insufficient to develop the Directory further. Группа экспертов была проинформирована о том, что секретариат по-прежнему не располагает ресурсами, достаточными для дальнейшей разработки справочника.
The secretariat stated that there had been no further developments concerning the study since the Preparatory Meeting which had been held in February 1997. Секретариат сообщил о том, что после проведения подготовительного совещания, состоявшегося в феврале 1997 года, не было отмечено каких-либо новых изменений, касающихся этого исследования.
The secretariat introduced the provisional note and stressed that delegations were welcome to share, through their comments, in drafting the final version. Секретариат представил предварительную записку и предложил делегациям представить свои замечания и принять участие в составлении ее окончательного варианта.
The secretariat reported on what it had done about the steel bulletins. Секретариат информировал делегации о работе, которую он провел по составлению бюллетеней статистики черной металлургии.
The secretariat is to organize a conference on the topic. Секретариат планирует организовать проведение конференции по этому вопросу.
Delegations asked the secretariat to draft a report on the Meeting. Делегации просили секретариат подготовить доклад о работе этого совещания.
The secretariat informs the Working Party that the Chairman of REAG has been active in raising resources for this work. Секретариат информирует Рабочую группу о том, что Председатель КГН провел активную деятельность по сбору средств, предназначенных для осуществления указанной работы.
It requested the secretariat to continue to study the question in consultation with the certification bodies concerned and operators in the private sector. Рабочая группа просила секретариат провести исследование этого вопроса в консультации с заинтересованными органами по сертификации и операторами частного сектора.
At the fifty-third session of the Working Party, delegations had been requested to provide the secretariat with a survey of acceptances of UN/ECE standards. На пятьдесят третьей сессии Рабочей группы делегациям было предложено представить в секретариат обзор форм принятия стандартов ЕЭК ООН.
The secretariat will prepare a new form for a survey of acceptances of UN/ECE standards. Секретариат подготовит новую форму для обзора принятия стандартов ЕЭК ООН.
It was agreed that the secretariat would send a formal invitation to all delegations in due course. Было решено, что секретариат разошлет в надлежащем порядке официальные приглашения всем делегациям.
The report has been made available to the secretariat where it may be consulted. Этот доклад был передан в секретариат, где с ним можно ознакомиться.
The main conclusions and recommendations of the Conference have been made available to the secretariat where they may be consulted. Основные выводы и рекомендации конференции были переданы в секретариат, где с ними можно ознакомиться.
The secretariat circulated a letter to member Governments in March 1998, asking, inter alia for clarification in this regard. В марте 1998 года секретариат распространил среди правительств стран-членов письмо, в котором, в частности, содержалась просьба об уточнении данного вопроса.
Moreover, the secretariat urged delegations whose countries were not already Contracting Parties to the AETR to deliver their instruments of accession. Затем секретариат обратился с настоятельной просьбой к делегациям, чьи страны еще не являются договаривающимися сторонами ЕСТР, представить соответствующие документы о присоединении.
The representative of Germany requested the secretariat to change the old name Karl-Marx-Stadt to "Chemnitz" on the AGR map. Представитель Германии просил секретариат изменить на карте СМА прежнее название Карл-Маркс-Штадт на "Хемниц".
The Meeting agreed to the amendment proposals of Georgia which had been submitted by fax to the secretariat. Совещание приняло предложения Грузии по поправкам, которые были направлены в секретариат по факсу.
The secretariat would inform participants in writing about the convening of the Informal Meeting. Секретариат разошлет участникам письменное уведомление о созыве неофициального совещания.
Delegations were requested to transmit to the secretariat, if possible by mid-May, their proposals with regard to the above-mentioned programme. Делегациям было предложено передать, по возможности, к середине мая в секретариат предложения по упомянутой выше программе.
The ICSC secretariat carried out the requested simulations and submitted the results to ACPAQ at its seventeenth session, in May 1993. Секретариат КМГС провел запрошенные имитационные исследования и представил результаты ККВКМС на его семнадцатой сессии в мае 1993 года.