Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
Lastly, it requested the secretariat to inform Belgium, which chaired the group, of the decisions taken. Наконец, она просила секретариат проинформировать о принятых решениях Бельгию, представитель которой исполняет функции Председателя группы.
Delegations to which these CD-ROM would be sent were invited to send the secretariat their comments and reactions by 1 December 2001 at latest. Делегациям, которым будут направлены такие КД-ПЗУ, предлагается в письменном виде представить в секретариат свои замечания и соображения не позднее 1 декабря 2001 года.
The secretariat announced a new address for the competent authority in Lithuania. Секретариат сообщил о новом адресе компетентного органа Литвы.
The Chairman of the Working Party invited the secretariat to produce a consolidated document that would also give the addresses of the competent authorities. Председатель Группы просил секретариат подготовить сводный документ, содержащий также адреса компетентных органов.
The main building or the secretariat was open only to government officials and the police. Вход в главное здание и секретариат разрешён только государственным чиновникам и полиции.
Singapore is also a member of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum which has its secretariat in Singapore. Является членом форума Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС), Секретариат которого находится в Сингапуре.
At the age of 14, he began to work in case of need in secretariat of judicial trials. Уже в 14 лет нужда заставила его устроиться на работу в секретариат судебных слушаний.
The transaction of government business through meetings of the Cabinet and its many committees is administered by a small secretariat within the Cabinet Office. Осуществлением государственной деятельности в рамках кабинета и его многочисленных комитетов управляется небольшой секретариат кабинета министров.
The body has a permanent secretariat, the Anglican Communion Office, of which the Archbishop of Canterbury is president. У Совета есть постоянный секретариат, Канцелярия Англиканского сообщества (the Anglican Communion Office), в которой председательствует Архиепископ Кентерберийский.
In 1934, he took part in the founding of the International Bureau of Revolutionary Youth Organizations, and was elected to its secretariat. В 1934 году принял участие в создании Международного бюро революционных молодёжных организаций и был избран в его секретариат от СРП.
Once the request is received, the UNECE secretariat organizes a preparatory mission to the country during which the structure of the review is agreed. После получения запроса секретариат ЕЭК ООН направляет подготовительную миссию в страну, в ходе которой согласуется структура Обзора.
The secretariat invited other churches and world communions to send observers to the council. Секретариат пригласил другие церкви и всемирные сообщества послать наблюдателей на Собор.
The congress used to also elect a secretariat, but this body was abolished in 1991. Ранее съезд избирал также Секретариат, но этот орган был распущен в 1991.
A permanent secretariat deals with regular day-to-day activities and maintains contact with other international bodies. Постоянный секретариат занимается обычной повседневной деятельностью и поддерживает контакты с другими международными организациями.
It has a secretariat in Oslo with five employees, but is largely based on voluntary work. Имеет секретариат с пятью сотрудниками, но в значительной степени зависит от добровольной работы.
In 1972, he was called to the secretariat of the Episcopal Conference of Germany, where he served as relator for pastoral affairs. В 1972 году, он был назван в секретариат епископской конференции Германии, где он служил заявителем по приходским делам.
The President urged the LDCs to submit to the secretariat its outstanding nomination by 31st January 2014. Председатель настоятельно призвал НРС представить в секретариат к 31 января 2014 года недостающую кандидатуру от этих стран.
The secretariat shall ensure a balanced representation of LULUCF experts from developing and developed countries. Секретариат обеспечивает сбалансированное представительство экспертов по ЗИЗЛХ из развивающихся и развитых стран.
The secretariat shall report to the CGE on the composition of the TTEs on a semi-annual basis. Секретариат будет представлять КГЭ информацию о составе ГТЭ на полугодовой основе.
The secretariat shall develop review tools and materials and templates for review reports under the guidance of the lead reviewers. Секретариат под руководством ведущих экспертов по рассмотрению разрабатывает инструменты и материалы для проведения расследований, а также формуляры для докладов о рассмотрении.
The secretariat, together with the lead reviewers, shall compile and edit the final review reports. Секретариат с ведущими экспертами по рассмотрению осуществляет компиляцию и редактирование окончательных текстов докладов о рассмотрении.
The secretariat shall facilitate annual meetings of the lead reviewers for GHG inventories, BRs and NCs. Секретариат оказывает содействие проведению ежегодных совещаний ведущих экспертов по рассмотрению кадастров ПГ, ДД и НС.
Since the adoption of the resolution, the secretariat has undertaken many activities in support of its implementation. После принятия этой резолюции секретариат осуществил значительное число мероприятий в поддержку ее осуществления.
The secretariat promoted the concept of "enhanced energy security" in its organization of meetings and provision of materials to support discussions. При проведении различных совещаний и распространении материалов для обсуждения секретариат пропагандировал концепцию «повышения энергетической безопасности».
Since then, the secretariat has been progressively implementing the plan. После этого секретариат последовательно осуществлял этот план.