Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat also has to be able to analyse technical information received from national technical means. Секретариат должен также быть в состоянии анализировать техническую информацию, получаемую от национальных технических средств.
I promise him to ask the secretariat to see to it that Monday morning's meeting will not run parallel with other meetings. Я обещаю ему попросить секретариат проследить, чтобы заседание в понедельник утром не проводилось параллельно с другими заседаниями.
Allow me finally to thank the secretariat and, in particular, the Committee Secretary, Ms. Mackby. Наконец, позвольте мне поблагодарить секретариат, и в частности секретаря Комитета г-жу Макби.
The secretariat and the IDC should have the capability to both detect and discriminate between events. Секретариат и МЦД должны располагать потенциалом как обнаружения, так и распознавания явлений.
The Conference secretariat considered the Committee to be one of the preparatory bodies for the Fourth World Conference. З. Секретариат Конференции считает Комитет одним из подготовительных органов для четвертой Всемирной конференции.
Guatemala recently created a Water Resources secretariat, which has overall responsibilities for water planning and policy-making. В Гватемале недавно был создан секретариат по водным ресурсам, на который возложена общая ответственность за планирование водохозяйственной деятельности и директивное руководство.
Inputs were also provided by the International Programme on Chemical Safety and the secretariat of the Basel Convention. Свои материалы представили также Международная программа по безопасности химических веществ и секретариат Базельской конвенции.
The secretariat for the International Year was based in Geneva, within the Centre for Human Rights. Секретариат Международного года находился в Женеве, в Центре по правам человека.
The secretariat also provides support for the Special Rapporteurs on the studies on intellectual and cultural property, and on treaties. Секретариат предоставляет также помощь специальным докладчикам, готовящим исследования по вопросам интеллектуальной и культурной собственности и по договорам.
To date the secretariat has received little information about events in Africa for the Year. Недавно Секретариат получил короткую информацию относительно мероприятий, проведенных в Африке в ознаменование Международного года.
The present secretariat working paper suggests a framework in which projects and programmes may be set. В настоящем рабочем документе секретариат очерчивает рамки возможного оформления проектов и программ.
Over the years, the secretariat for the law of the sea has played an invaluable role. В течение целого ряда лет секретариат по вопросам морского права играл чрезвычайно важную роль.
The secretariat has also supported national and regional initiatives of States in the implementation of the Convention. Секретариат также поддерживал национальные и региональные инициативы государств в деле осуществления Конвенции.
The secretariat has provided valuable assistance across the range of issues with which it has been entrusted. Секретариат оказывает ценную помощь по целому ряду порученных ему вопросов.
The CARICOM secretariat was not born with the signing of the Treaty of Chaguaramas. Секретариат КАРИКОМ родился не с подписанием Чагуарамасского договора.
The Agency's secretariat has played an important role in this connection. В этом отношении большую роль сыграл секретариат Агентства.
The secretariat of the IAEA is invited to continue its valuable contribution in this respect. Мы призываем секретариат МАГАТЭ внести свой ценный вклад в этом отношении.
Director General Blix and the IAEA secretariat are to be commended for the commitment and dedication with which they carry out their responsibilities. Генеральный директор Бликс и секретариат МАГАТЭ заслуживают высокой оценки за приверженность и преданность, с которыми они выполняют свои обязанности.
The auditors had also reported that most of their previous recommendations had been effectively implemented by the Fund's secretariat. Ревизоры также были информированы о том, что секретариат Объединенного фонда эффективно выполнил большую часть предыдущих рекомендаций Комиссии.
The secretariat had already initiated inquiries with a number of international and national pension and social security schemes to obtain information on their practices. Секретариат уже приступил к изучению различных международных и национальных пенсионных систем и систем социального обеспечения, с тем чтобы получить информацию об используемой ими практике.
The secretariat is available to inscribe the names of any representatives who would be prepared to speak this morning. Секретариат готов записать любых представителей, которые могли бы выступить сегодня утром.
The UNRWA secretariat was also expected to take that into consideration in compiling and presenting such projects. Хотелось бы также, чтобы секретариат БАПОР учитывал это при составлении и представлении таких проектов.
For its part, the secretariat of the Committee had contacted the secretariats of the underutilizers. Секретариат Комитета, со своей стороны, связался с секретариатами соответствующих органов.
The secretariat of GEF would disseminate information kits to all interested United Nations-system agencies. Секретариат ГЭФ будет направлять подборки информационных материалов всем заинтересованным учреждениям системы Организации Объединенных Наций.
A number of speakers suggested that the secretariat explore the possibility of sharing conference facilities with UNDP. Ряд делегатов предложили, чтобы секретариат рассмотрел возможность совместного с ПРООН использования помещений для проведения совещаний.