Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
One delegation, however, said the secretariat must continue to work on a solution to this issue. На взгляд одной делегации, секретариат должен продолжить поиск решения этого вопроса.
He said that the secretariat would appreciate the guidance of the Executive Board as to whether these practices should be continued. Он сказал, что секретариат был бы весьма признателен Исполнительному совету за принятие решения в отношении продолжения или прекращения такой практики.
The secretariat later informed the Board that issuing documents in all six official languages cost $650 per page. Впоследствии секретариат проинформировал Совет о том, что распространение документа на всех шести официальных языках обходится в 650 долл. США за страницу.
Interaction between the Executive Board and the secretariat could focus the issues for the Council. Исполнительный совет и секретариат совместными усилиями могли бы подготовить эти вопросы для рассмотрения в Экономическом и Социальном Совете.
The secretariat assured the Board that these issues would be covered effectively in the review. Секретариат заверил Совет в том, что эти вопросы в ходе обзора будут освещены надлежащим образом.
The secretariat noted some constraints with regard to the international bidding process, particularly increased costs. Секретариат указал на некоторые ограничения, связанные с проведением международных торгов, и прежде всего увеличение расходов.
The secretariat had contacted both individuals and consultancy companies and had received responses from 11 of them. Секретариат связался как с отдельными лицами, так и с консультационными компаниями и получил ответ от 11 из них.
The secretariat added that savings from the approved budget were also going to be used. Секретариат добавил, что предполагается также использовать сэкономленные средства утвержденного бюджета.
The secretariat replied that the overall picture for UNICEF financial assistance to all programmes was outlined in the Executive Director's report. Секретариат ответил, что общая картина в отношении финансовой помощи ЮНИСЕФ по всем программам представлена в докладе Директора-исполнителя.
The secretariat replied that increasingly, JCGP partners at the country level were participating in country programme planning exercises. Секретариат ответил, что все чаще партнеры ОКГП на уровне стран принимают участие в мероприятиях по планированию программ по странам.
The secretariat responded that in a recent management letter, the auditors had reconsidered their position. Секретариат разъяснил, что в последнем письме администрации говорилось о том, что ревизоры пересмотрели свою позицию.
As to the adequacy of the 10 per cent liquidity guideline, the secretariat was not proposing any changes. Что касается целесообразности задания обеспечить 10-процентную ликвидность, секретариат не предлагает изменить этот уровень.
The secretariat supported the proposal and felt that the management study would benefit from ongoing Executive Board involvement. Секретариат поддержал это предложение и высказал мнение, что нынешнее участие Исполнительного совета повысит эффективность обзора управленческой системы.
The secretariat responded that the budget was realistic and was the amount required to support the study. Секретариат пояснил, что сформированный бюджет вполне реален и представляет собой именно ту сумму, которая необходима для поддержки обзора.
The secretariat replied that the four major reports were clustered for better management of time, as requested at the second regular session. Секретариат ответил, что четыре больших доклада были сгруппированы вместе для более рационального использования времени, о чем высказывалась просьба на второй очередной сессии.
The secretariat explained that historically, contributions for emergencies fluctuated and were difficult to predict. Секретариат разъяснил, что объем поступлений на чрезвычайные нужды традиционно колеблется и спрогнозировать его трудно.
The secretariat replied that, through the country programme approach, UNICEF was committed to development. Секретариат ответил, что за счет применения странового программного подхода ЮНИСЕФ демонстрирует свою приверженность процессу развития.
The secretariat said that the balance of UNICEF expenditure on emergency operations was largely a matter of donor support. Секретариат заявил, что остаток неизрасходованных средств ЮНИСЕФ по чрезвычайным операциям обусловлен главным образом поддержкой со стороны доноров.
The secretariat asked the members of the Executive Board to consider several issues. Секретариат обратился к членам Исполнительного совета с просьбой рассмотреть ряд вопросов.
The secretariat said that the two funds were complementary. Секретариат заявил, что оба фонда имеют вспомогательный характер.
The secretariat stated that UNICEF had undertaken evaluations in Angola, Liberia and the former Yugoslavia. Секретариат заявил, что ЮНИСЕФ провел оценки в Анголе, Либерии и бывшей Югославии.
The secretariat said that from a methodological standpoint, the measuring of indicators for capacity-building and empowerment presented a special challenge. Секретариат заявил, что с методологической точки зрения определение показателей укрепления потенциала и расширения полномочий представляет собой особую проблему.
The secretariat replied that follow-up to date had been guided by decisions taken by the Executive Board in 1993. Секретариат ответил, что до настоящего времени последующая деятельность осуществлялась с учетом решений, принятых Исполнительным советом в 1993 году.
The secretariat provided input to the Outline Plan for the Development of the Transport Sector in the ECO Region. Секретариат способствовал разработке Плана развития транспортного сектора в регионе ОЭС.
The secretariat continued to assist developing countries in deriving greater socio-economic benefits from a planned and systematic development of tourism by undertaking studies and organizing seminars/meetings. Путем проведения исследований и организации семинаров/совещаний секретариат продолжал оказывать развивающимся странам содействие в получении более значительной социально-экономической выгоды от планового и систематического развития туризма.