Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The Conference secretariat closely monitors preparations for the regional preparatory meetings. Секретариат Конференции внимательно следит за подготовкой к региональным подготовительным совещаниям.
The secretariat also provides information about the participation of non-governmental organizations in regional preparatory conferences, as appropriate. Когда это целесообразно, секретариат также предоставляет информацию об участии неправительственных организаций в региональных подготовительных конференциях.
To that end, the ECE secretariat has set up a screening committee charged with examining the applications received. С этой целью секретариат ЕЭК создал отборочный комитет, которому поручено рассматривать полученные заявки.
The Forum structure is composed of a Planning Committee, Facilitating Committee and secretariat. Структура форума включает комитет по планированию, организационный комитет и секретариат.
The secretariat provides support for regional and global non-governmental organizations activities and organizes the Forum in Beijing. Секретариат обеспечивает поддержку для региональной и глобальной деятельности и обеспечивает организацию форума в Пекине.
Each secretariat has reported in detail to its respective commission on the implementation and impact of the measures agreed upon. Каждый секретариат представил соответствующей комиссии подробный доклад об осуществлении и последствиях согласованных мер.
In 1994, the secretariat will bring to account all substantiated costs relative to these projects. В 1994 году секретариат потребует отчета по всем обоснованным расходам, связанным с осуществлением этих проектов.
The secretariat is now following up regularly with field offices whose cash assistance balances have remained unliquidated for several years. В настоящее время секретариат регулярно проверяет отделения на местах, у которых на счетах для оказания помощи имеются остатки наличных средств, остававшиеся неликвидированными на протяжении нескольких лет.
Further, the secretariat has reminded the field offices to follow the prescribed procedures for the eventual write-off of these identified accounts. Кроме того, секретариат напомнил отделениям на местах о необходимости следовать установленным процедурам при возможном списании остатков на этих выявленных счетах.
The UNCTAD secretariat participated in the special session of the Latin American Council, which examined the results of the Uruguay Round. Секретариат ЮНКТАД принял участие в чрезвычайном совещании Латиноамериканского совета, в ходе которого были обсуждены результаты Уругвайского раунда.
The secretariat should, from those suggestions, compile a working document, which should be circulated to the experts prior to their meeting. На основе этих предложений секретариат должен составить рабочий документ, который будет распространен среди экспертов накануне их совещания.
The Fund secretariat is responsible for the administrative and financial management of projects throughout the year. В течение всего года секретариат Фонда занимается вопросами административного и финансового управления проектами.
The process was strengthened further in June 1995 when the OSCE secretariat invited humanitarian agencies to meet all OSCE heads of field missions. Дальнейшее укрепление этого процесса имело место в июне 1995 года, когда секретариат ОБСЕ предложил гуманитарным учреждениям провести встречу с участием всех руководителей миссий ОБСЕ на местах.
The UNCTAD secretariat continued its cooperation with the Islamic Development Bank (IDB) on trade, finance and transit transport issues. Секретариат ЮНКТАД продолжал сотрудничать с Исламским банком развития (ИБР) в вопросах торговли, финансов и транзитных перевозок.
A project document on assessment of water resources in the ESCWA region using remote sensing techniques was prepared in 1994 by the ESCWA secretariat. В 1994 году секретариат ЭСКЗА подготовил проект документа, касающийся оценки водных ресурсов в регионе ЭСКЗА с использованием методов дистанционного зондирования.
It is now under implementation by the ESCWA secretariat in its capacity as co-financing and executing agency. В настоящее время секретариат ЭСКЗА в качестве одного из финансирующих учреждений-исполнителей занимается его реализацией.
The UNCTAD secretariat has also cooperated with OAU in striving to achieve the objectives of the Second Transport and Communications Decade in Africa. Секретариат ЮНКТАД также сотрудничал с ОАЕ по вопросам достижения целей второго Десятилетия транспорта и связи в Африке.
The joint secretariat also prepared a programme support document which was submitted to UNDP in December 1994 for funding. Объединенный секретариат также подготовил Документ по вопросам поддержки программ, который был представлен на рассмотрение ПРООН в декабре 1994 года на предмет финансирования.
Following the conclusion of the Council's activities on any given day, its secretariat also dedicates another four to six hours to related work. После завершения мероприятий Совета в какой-либо конкретный день его секретариат посвящает еще четыре-шесть часов связанной с ними работе.
As a result the secretariat will give priority to identifying new potentials for economic cooperation and integration at the interregional level. В результате этого секретариат будет уделять первоочередное внимание выявлению новых потенциальных возможностей осуществления экономического сотрудничества и интеграции на межрегиональном уровне.
A small ad hoc secretariat, which organizationally is a part of UNCHS, has been established at Nairobi. В Найроби создан небольшой специальный секретариат, который организационно входит в структуру ЦНПООН.
Accordingly, the IAEA secretariat will have to bear the full responsibility for all the consequences arising from such wrong conclusions and unreasonable behaviour. В связи с этим секретариат МАГАТЭ будет нести всю полноту ответственности за все последствия таких неверных выводов и необоснованного поведения.
The Panel requested the secretariat, in accordance with article 34 of the Rules, to assist it on a continuous basis during the sessions. Группа просила секретариат в соответствии со статьей 34 Регламента постоянно оказывать ей помощь во время ее сессий.
They also thanked the secretariat for its assistance in enhancing the output of the Ad Hoc Working Group. Они также поблагодарили секретариат за оказанную им помощь в повышении производительности Специальной рабочей группы.
The secretariat expressed its thanks to those countries for their cooperation in providing very timely statistics. Секретариат выразил благодарность этим странам за сотрудничество и своевременное направление статистической информации.