Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat invited the Group of Experts to transmit to the secretariat, before the next session, written comments on the correctness and completeness of the outline. Секретариат предложил Группе экспертов направить в секретариат до следующей сессии письменные замечания по поводу правильности и полноты этого предварительного проекта.
The secretariat also explained that the platform contains tutorials, but - should this prove to be insufficient - experts are invited to contact the secretariat. Секретариат также пояснил, что на этой платформе загружены учебные руководства, но, если этого окажется недостаточно, экспертам предлагается обращаться в секретариат.
The secretariat will present a list of those States that are still expected to submit information to the secretariat in an Informal document. Секретариат представит список государств, которые еще должны передать в секретариат требуемую информацию, в неофициальном документе.
While the UNCTAD secretariat is doing relatively better than the United Nations secretariat, gender parity in the professional category has still not been achieved. Хотя секретариат ЮНКТАД добился здесь сравнительно больших успехов, чем Секретариат Организации Объединенных Наций, гендерный паритет в категории специалистов еще не достигнут.
The secretariat presented the functional database on market surveillance, explained the different possibilities for searches and encouraged member States to further provide the secretariat updates for their countries. Секретариат представил функциональную базу данных о надзоре за рынком, рассказал о различных возможностях поиска и призвал государства-члены в дальнейшем направлять секретариату обновленную информацию по их странам.
The secretariat was asked to inform the secretariat of the Codex Alimentarius Commission that UNECE was currently revising the Standard for Dried Grapes. Секретариату было предложено проинформировать секретариат Комиссии Кодекса Алиментариус о том, что ЕЭК ООН в настоящее время пересматривает стандарт на сушеный виноград.
By its decision 21/4 of 9 February 2001, the Governing Council authorized the participation of the UNEP secretariat in the secretariat to the Convention. В своем решении 21/4 от 9 февраля 2001 года Совет управляющих уполномочил секретариат ЮНЕП участвовать в работе секретариата Конвенции.
The Platform secretariat acting as fund secretariat; с) секретариат Платформы в качестве секретариата фонда;
The UNCTAD secretariat cited its efforts to assist LLDCs and developing countries in filling UNCTAD secretariat outlined a project on national trade facilitation implementation plans. Секретариат ЮНКТАД рассказал о мерах, принимаемых для оказания содействия РСНВМ и развивающимся странам в восполнении пробелов в данной области, конкретно остановившись на проекте, посвященном национальным планам упрощения торговых процедур.
The CEB secretariat provides substantive input regarding specific proposals and facilitates the process as requested by the secretariat of the Joint Inspection Unit. Секретариат КСР активно участвует в обсуждении конкретных предложений и содействует секретариату Объединенной инспекционной группы, по его просьбе, в организации этой работы.
Furthermore, in accordance with article 8, the secretariat of the Board serves as the secretariat of the United Nations Staff Pension Committee. Кроме того, в соответствии со статьей 8 секретариат Правления выполняет функции секретариата Комитета по пенсиям персонала Организации Объединенных Наций.
He noted that the post of Executive Secretary of the secretariat had recently been filled and that the secretariat would henceforth be fully functional. Он отметил, что недавно был назначен Исполнительный секретарь секретариата и что теперь секретариат начнет работать в полную силу.
It was noted by the secretariat that the financial rules of the three conventions have been modified to reflect the establishment of their joint secretariat. Секретариат отметил, что финансовые правила трех конвенций были изменены с тем, чтобы отразить создание их совместного секретариата.
In response to paragraph 1, the secretariat, through the ESCAP Pacific Office, has continued its support for UN-Habitat as secretariat for a coalition of willing partners in sustainable management of urbanization. В ответ на пункт 1 при помощи Тихоокеанского отделения ЭСКАТО секретариат продолжает поддерживать ООН-Хабитат в качестве секретариата коалиции заинтересованных партнеров в процессе устойчивого управления урбанизацией.
We also wish to acknowledge the service provided by the secretariat; it has been of enormous use and the secretariat maintains a very good website. Мы также хотим выразить признательность за услуги, предоставляемые секретариатом; они представляют огромную пользу, и секретариат ведет очень хороший веб-сайт.
The secretariat informed the Working Party that the methodology for this project is ready and is being fine-tuned by the secretariat based on inputs received from experts. Секретариат сообщил Рабочей группе, что методология для этого проекта готова и уточняется секретариатом на основе материалов, полученных от экспертов.
The Group thanked the consultant and the secretariat for the analysis of the responses and asked the secretariat to incorporate these into the final report. Группа поблагодарила консультанта и секретариат за проведенный анализ ответов и просила последний включить их в окончательный доклад.
Finally, the secretariat is working with the secretariat of the CBD in considering joint exercises where the focus will be on synergy between these processes. Наконец, секретариат взаимодействует с секретариатом КБР при рассмотрении совместной работы по тем направлениям, на которых основное внимание будет уделяться синергизму между этими процессами.
In addition, the secretariat has received guidance and support from the regional focal points of the five United Nations regions, who have maintained close relationships with the secretariat. Секретариат также получает руководящие указания и поддержку со стороны региональных координационных центров пяти регионов Организации Объединенных Наций, которые поддерживают тесные отношения с секретариатом.
The secretariat presentation "Implementation by the secretariat" will not repeat all achievements outlined in the background documents in order to allow for more discussion time. В своем выступлении "Деятельность секретариата" секретариат не будет повторно останавливаться на всех достижениях, о которых рассказывается в справочных документах, с тем чтобы имелось больше времени для проведения обсуждений.
Financial implications and secretariat: there should be an executive secretariat financed out of the United Nations' own resources. Финансовые последствия и секретариат: должен быть создан исполнительный секретариат, финансируемый за счет ресурсов Организации Объединенных Наций.
It would be helpful if the secretariat could further elaborate on the roles of the field offices along with that of the secretariat in implementing technical assistance projects. Было бы полезно, если бы Секретариат дополнительно уточнил функции полевых отделений и Секретариата в том, что касается осуществления проектов технической помощи.
The secretariat seeks to build partnerships with international institutions that have the scientific and human resource capacity to support the secretariat in the development of the UNCCD fellowship programme. Секретариат стремится наладить партнерские отношения с международными учреждениями, обладающими научным потенциалом и кадрами, необходимыми для поддержки разработки секретариатом программы стипендий КБОООН.
Note by the secretariat: The secretariat has gathered information about the market for fish and the possibility of standardizing fish cuts. Примечание секретариата: секретариат собрал информацию, касающуюся как рынка рыбы, так и возможной стандартизации разделки рыбы.
Moreover, it requested the secretariat to also try to include the WCO secretariat in the discussion on the alignment of the TIR data elements with international standards. Кроме того, она поручила секретариату также постараться вовлечь секретариат ВТО в дискуссию по вопросу о согласовании элементов данных МДП с международными стандартами.