| The ad hoc secretariat will have units in Geneva and New York. | Специальный секретариат будет иметь подразделения в Женеве и Нью-Йорке. |
| ACCIS operates under the guidance of a Steering Committee and is supported by a small secretariat. | КККИС действует под управлением Руководящего комитета, и его обслуживает небольшой секретариат. |
| The UNCTAD secretariat continued to provide assistance to African participants in the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | Секретариат ЮНКТАД продолжал оказывать содействие участникам Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров из африканских стран. |
| The UNCTAD secretariat is also seeking to secure funds for the seminar, which might take place late in 1994. | Кроме того, секретариат ЮНКТАД занимается вопросом обеспечения финансирования такого семинара, который мог бы состояться в конце 1994 года. |
| The UNCTAD secretariat contributed actively to the event by providing documentation and organizing seminars and business consultations for the benefit of the participants. | Секретариат ЮНКТАД внес активный вклад в проведение этого мероприятия, предоставив его участникам документацию, организовав для них семинары и деловые встречи. |
| Since 1990, the UNIDO secretariat has organized in-house training courses on particular environmental topics. | С 1990 года секретариат ЮНИДО организовал ряд внутренних учебных курсов по конкретным экологическим темам. |
| The ESCAP secretariat will intensify its research and policy activities, advisory services, training programmes and information networking for the benefit of small island developing States. | Секретариат ЭСКАТО активизирует свою деятельность в области научных исследований и политики, а также расширит консультативное обслуживание, программы подготовки кадров и информационную сеть в интересах малых островных развивающихся государств. |
| The ESCAP secretariat is implementing a project on population, environment dynamics, poverty and quality of life in Papua New Guinea. | В настоящее время секретариат ЭСКАТО осуществляет в Папуа-Новой Гвинее проект в области народонаселения, экологической динамики, нищеты и борьбы с бедностью и повышения качества жизни. |
| The secretariat for the fiftieth anniversary of the United Nations is coordinating the worldwide observances to mark the anniversary. | Секретариат по празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций осуществляет глобальную координацию юбилейных мероприятий. |
| A Youth Task Force has been set up by the secretariat. | Секретариат создал целевую группу по проблемам молодежи. |
| The ad hoc secretariat for the International Year of the Family recently issued an occasional paper on "Families and disability". | Специальный секретариат для проведения Международного года семьи недавно опубликовал рабочий документ "Семья и инвалидность". |
| In the area of debt management, the UNCTAD secretariat has continued cooperation with the Islamic Development Bank (IDB). | В области регулирования задолженности секретариат ЮНКТАД продолжал сотрудничать с Исламским банком развития (ИБР). |
| At the 13th meeting, the secretariat briefed the Preparatory Committee on programme development oriented towards children and youth. | На своем 13-м заседании секретариат кратко информировал Подготовительный комитет относительно разработки программы, предназначенной для детей и молодежи. |
| In addition, 80 countries completed and returned the complementary information forms to the Conference secretariat. | Кроме того, 80 стран заполнили и отослали в секретариат Конференции формы для предоставления дополнительной информации. |
| The secretariat would also cooperate with the regional commissions in seminars and other events organized at the regional level. | Секретариат будет также сотрудничать с региональными комиссиями в рамках семинаров и других мероприятий, организуемых на региональном уровне. |
| The secretariat would prepare, inter alia, a model set of procedures and pro-forma to be followed for project preparation. | Секретариат подготовил бы, в частности, стандартный набор процедур и документации, подлежащий использованию при подготовке проектов. |
| The secretariat would prepare annual reports on the working of the facility to be sent to member Governments and donors. | Секретариат подготавливал бы ежегодные доклады о работе фонда для направления правительствам стран-членов и донорам. |
| The secretariat would assist in identifying possible funding sources to finance the projects when they are fully developed. | Секретариат оказывал бы содействие в определении возможных источников финансирования проектов после завершения их разработки. |
| Preventing this through information dissemination is a proper role for the fund's secretariat. | Предотвращение этого за счет распространения информации является той ролью, которую должен играть секретариат Фонда. |
| We view this Division as a de facto secretariat of the Convention. | Мы рассматриваем этот Отдел как фактический секретариат Конвенции. |
| The representative of the United States of America congratulated the UNCTAD secretariat and the Special Economic Unit for its objective and balanced report. | Представитель Соединенных Штатов Америки поздравил секретариат ЮНКТАД и Специальную экономическую группу в связи с подготовленным ими объективным и сбалансированным докладом. |
| He hoped that the UNCTAD secretariat would continue to contribute to this process. | Он выразил надежду на то, что секретариат ЮНКТАД будет и впредь оказывать содействие осуществлению этого процесса. |
| The secretariat would at all stages maintain close contact with the Special Coordinator as well as with UNDP and other parties concerned. | На всех этапах секретариат будет поддерживать тесные контакты со Специальным координатором, а также с ПРООН и другими заинтересованными сторонами. |
| The IAEA secretariat must pay due attention to this problem in compliance with the principle of impartiality. | Секретариат МАГАТЭ обязан уделить должное внимание этой проблеме в соответствии с принципом беспристрастности. |
| Its secretariat is based in Geneva (Switzerland). | Ее секретариат расположен в Женеве (Швейцария). |