Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat intends to expand this project to other subregions as well focusing on countries with special needs. Секретариат намерен расширить этот проект и включить в него другие субрегионы, а также сделать акцент на странах с особыми потребностями.
The secretariat has also been actively promoting greater investment in transport infrastructure, including through public-private partnerships. Секретариат также активно содействует увеличению инвестиций в транспортную инфраструктуру, в том числе в рамках государственно-частных партнерств.
Together with member states, the secretariat will develop an action plan for the implementation of the regional strategic framework. Вместе со странами-членами секретариат подготовит план действий для реализации региональной стратегической основы.
The secretariat has started to identify specific areas to increase cooperation for efficient and safe railway operations between countries of the region. Секретариат начал выявлять конкретные области, с тем чтобы активизировать сотрудничество для обеспечения эффективного и безопасного железнодорожного сообщения между странами региона.
The secretariat has also been implementing capacity-building training programmes to upgrade the skills in these industries. Секретариат также осуществляет учебные программы по наращиванию потенциала для повышения квалификации в этих отраслях.
The secretariat will continue these efforts to strengthen and facilitate information and knowledge sharing mechanisms. Секретариат продолжит эти усилия по укреплению и улучшению механизмов для обмена информацией и знаниями.
The secretariat encourages regional advisory services for ESCAP member countries with special needs. Секретариат стимулирует процесс оказания региональных консультационных услуг странам - членам ЭСКАТО с особыми потребностями.
The secretariat intends to continue this effort with multi-hazard focus and through active engagement of ESCAP Subregional Office for North and Central Asia. Секретариат планирует продолжить эти усилия с акцентом на целый ряд бедствий и на основе активного участия Субрегионального отделения ЭСКАТО для Северной и Центральной Азии.
The secretariat will also continue its ongoing efforts on capacity-building and training using RESAP networks established in China, India and Indonesia. Секретариат также продолжит осуществлять свои текущие усилия по укреплению потенциала и профессиональной подготовке с использованием сетей РППКТ, созданных в Китае, Индонезии и Индии.
In order promote ICTs as accelerator of economic growth and regional integration the secretariat will implement a range of activities. Для поощрения ИКТ в качестве ускорителя экономического роста и региональной интеграции секретариат будет осуществлять ряд мероприятий.
The Partnership is currently co-chaired by ADB and UNFPA and serviced by the secretariat. В настоящее время председателями Партнерства являются АБР и ЮНФПА, а его обслуживание обеспечивает секретариат.
To address these issues, the secretariat reviewed existing good practices and facilitated knowledge sharing among stakeholders. Для решения этих вопросов секретариат проанализировал существующие виды передовой практики и содействовал обмену знаниями между заинтересованными сторонами.
The secretariat will continue to work with government officials in the subregion to implement these commitments. Секретариат продолжит работать с сотрудниками правительств стран субрегиона в целях выполнения этих обязательств.
In 2012-2013, the secretariat will continue work with youths and policymakers in the subregion to identify areas of mutual support in policy-making. В 2012-2013 годах секретариат продолжит работать с молодежью и политиками субрегиона для выявления областей взаимной поддержки в процессе разработки политики.
The ESCAP secretariat is already engaged in elaborating elements of a regional financial architecture for supporting infrastructure investment. Секретариат ЭСКАТО уже занимается разработкой элементов региональной финансовой инфраструктуры для поддержки инвестиций в инфраструктуру.
The Commission called on the secretariat to continue such events and activities. Комиссия призвала секретариат проводить такие мероприятия и впредь.
One delegation encouraged the secretariat to continue its support for enhancement of cooperation among member countries for efficient negotiations of arrangements on transit traffic and transport facilitation. Одна делегация призвала секретариат продолжать оказывать свою поддержку в целях укрепления сотрудничества между странами-членами в связи с проведением эффективных переговоров по механизмам, касающимся транзитных перевозок и упрощения процедур перевозок.
In that regard, it requested the secretariat to continue to track the progress realized. В этой связи он просил секретариат и впредь отслеживать проделанную работу.
The representative urged the secretariat to continue to include civil society in such regional platforms. Представитель этой Федерации настоятельно призвал секретариат продолжать включать гражданское общество в такие региональные платформы.
The Commission requested the secretariat to continue assisting countries in accelerating their progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. Комиссия просила секретариат продолжать оказывать странам помощь по ускорению их прогресса в деле достижения Целей развития тысячелетия.
It requested the secretariat to work with regional organizations and development partners to improve transport infrastructure in the Pacific, particularly in shipping and aviation. Она просила секретариат вести работу с региональными организациями и партнерами по развитию для улучшения транспортной инфраструктуры в Тихоокеанском субрегионе, особенно в области судоходства и авиации.
One delegation requested the secretariat to increase its efforts to assist island developing countries with regard to inter-island shipping. Одна делегация просила секретариат активизировать его усилия по оказанию островным развивающимся государствам помощи в области морских перевозок между островами.
The secretariat stood ready to continue supporting the Commission in future steps to promote inclusive and sustainable development across the region. Секретариат готов и впредь оказывать Комиссии поддержку в будущих шагах, направленных на обеспечение инклюзивного и устойчивого развития во всем регионе.
Since the sixty-fifth session of the Commission, the secretariat has engaged in a few projects developed and supported through regular and extrabudgetary resources. После шестьдесят пятой сессии Комиссии секретариат занимается осуществлением ряда проектов, разработанных и поддерживаемых при помощи регулярных и внебюджетных ресурсов.
In addition, the secretariat provided national Governments with technical assistance regarding accessible tourism and ICT. Кроме того, секретариат оказывал правительствам стран техническую помощь по вопросам доступного туризма и ИКТ.