Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
JCGP has an annually rotating permanent secretariat and its constant challenge has been to maintain its institutional memory and ensure continuity of action. ОКГП имеет постоянный секретариат, состав которого подлежит ротации на ежегодной основе; его постоянная задача заключается в сохранении ее организационной структуры и обеспечении непрерывности деятельности.
In the meantime, the delegation had forwarded specific questions and comments to the secretariat. Пока же свои конкретные вопросы и замечания делегация направила в секретариат.
The secretariat will draw up preliminary draft rules of procedure, in the light of the experience gained with other ECE environmental conventions. Секретариат разработает предварительный проект правил процедуры в свете опыта, приобретенного при осуществлении других природоохранных конвенций ЕЭК.
The Board now has its own secretariat. В настоящее время Совет имеет свой собственный секретариат.
The secretariat of the Board has its own premises. Секретариат Совета располагается в собственном офисе.
The Committee also requested its secretariat to invite the organizations to send representatives to be present during its 1999 session. Комитет также просил свой секретариат предложить этим организациям направить представителей для присутствия на его сессии 1999 года.
The Commission requests its secretariat to ensure wider participation by the developing countries in the inter-sessional consultative processes. Комиссия просит свой секретариат обеспечить более широкое участие развивающихся стран в межсессионной консультативной деятельности.
The secretariat has distributed copies of this document to all of you. Секретариат распространил среди всех вас копии этого документа.
The secretariat will make the necessary arrangements to accommodate the newly admitted members in this Chamber. Секретариат предпримет необходимые меры по размещению вновь принятых членов в этом зале.
In such cases, the secretariat will address what is referred to as a "contact letter" to the complainant. В этих случаях секретариат направляет заявителю так называемое "уведомительное письмо".
A number of delegations encouraged the secretariat of the Commission to continue in its pursuit of professional and managerial excellence. Ряд делегаций призвали секретариат Комиссии продолжать свои усилия по обеспечению профессиональной и управленческой эффективности.
The secretariat reported to the Committee on two cases pending before the Committee. Секретариат информировал Комитет о ситуации в отношении двух случаев.
In response, the secretariat reported to the Committee on its actions to this end. В ответ секретариат сообщил Комитету о принятых им с этой целью мерах.
It was necessary to assess what should and could be done by the Committee and its secretariat. Было бы целесообразно провести оценку того, что должен и что может сделать Комитет и его секретариат.
In that connection, UNDCP and the European Commission undertook a joint mission to the SADC secretariat at Gaborone in May 1997. В этой связи МПКНСООН и Европейская комиссия направили в мае 1997 года в Габорон в секретариат САДК совместную миссию.
Substantive servicing of the Committee will be provided by a small secretariat to be established within the Office of the Coordinator at Headquarters. Основное обслуживание Комитета будет обеспечивать небольшой секретариат, создаваемый в рамках Управления Координатора в Центральных учреждениях.
It requested the secretariat to make arrangements for the meeting of the Working Group within the above time-frame in consultation with all parties concerned. Она просила секретариат принять меры по организации совещания Рабочей группы в вышеупомянутые сроки в консультации со всеми соответствующими сторонами.
He thanked the Commission and its secretariat for the approach taken in the method of consultation with organizations on the matter. Он поблагодарил Комиссию и ее секретариат за их подход к проведению консультаций с организациями по данной проблеме.
The ICSC secretariat acted as convenor and the secretariats of CCAQ and UNJSPB participated, as required. Секретариат КМГС выполнял функции координатора; в работе, по мере необходимости, участвовали и секретариаты ККАВ и ПОПФПООН.
The secretariat had suggested a number of interesting options; others might also be considered. Секретариат предложил целый ряд интересных вариантов; можно было бы также рассмотреть другие варианты.
It was noted that that area would be the subject of further investigation by the ICSC secretariat in consultation with the organizations. Было отмечено, что секретариат КМГС в консультации с организациями продолжит изучение этого вопроса.
The Federation's secretariat in Geneva strongly supported the work of national societies and requested gender-specific data from them. Секретариат Федерации в Женеве оказывает широкую поддержку работе национальных обществ и запрашивает у них данные с разбивкой по признаку пола.
In preparing the tentative programme of work, the Committee secretariat tried to take the concerns of delegations into account. При подготовке предварительной программы работы секретариат Комитета пытался учитывать все соображения делегаций.
The secretariat of the International Narcotics Control Board is entirely funded under the regular budget. Секретариат Международного комитета по контролю над наркотиками полностью финансируется из регулярного бюджета.
The secretariat is progressively exploring and making use of the considerable resources made available by interconnection of computer networks. Секретариат последовательно изучает и использует значительные средства, которые стали доступными благодаря объединению информационных сетей.