Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat explained that the relevant actions would be reflected in the revised version of the joint programme of work. Секретариат пояснил, что соответствующие мероприятия будут отражены в пересмотренном варианте совместной программы работы.
The secretariat duly recorded interventions, and specific suggestions would be reflected in the next version of the joint programme of work. Секретариат должным образом зарегистрировал все выступления, и конкретные предложения будут отражены в новом варианте совместной программы работы.
As a main theme of the joint session during the IYF, the secretariat proposed "Forests in a Green Economy". В качестве основной темы совместной сессии в МГЛ секретариат предложил "Леса в условиях развития"зеленой" экономики".
The secretariat was working with these countries to develop and keep up to date their priorities in the area of capacity-building for trade development. Секретариат работал с этими странами над определением и обновлением их приоритетов в области укрепления потенциала для развития торговли.
He noted the secretariat's high level of effectiveness in supporting Aid-for-trade processes in the SPECA region. Он отметил, что секретариат с высоким уровнем эффективности поддерживает процессы оказания помощи в интересах торговли в регионе СПЕКА.
To facilitate the work of the Council, the secretariat had prepared standardized matrices, using the logical framework approach. Для облегчения работы Совета секретариат подготовил стандартизированные матрицы, использовав для этого логический рамочный подход.
The secretariat reported that the UNECE would be developing detailed recommendations in consultation with the Kazakh National Advisory Committee. Секретариат сообщил, что ЕЭК ООН разработает подробные рекомендации в консультации с Национальным консультативным комитетом Казахстана.
The secretariat called for strengthened cooperation on these topics between the Committee and the subsidiary bodies. Секретариат призвал к укреплению сотрудничества по этим темам между Комитетом и вспомогательными органами.
The secretariat will present the programme of work for the biennium 2014-2015, which was approved by the Bureau, for endorsement. Секретариат представит для одобрения программу работы на двухгодичный период 2014-2015 годов, утвержденную Бюро.
This discussion will cover possible measures and actions by member States and how the Trade subprogramme and the secretariat might assist in addressing these needs. Это обсуждение будет касаться возможных мер и действий государств-членов, а также того, каким образом подпрограмма по торговле и секретариат могли бы содействовать удовлетворению этих потребностей.
In the area of information awareness the UNECE secretariat continued its work on a national and regional/sub-regional level. В области повышения уровня осведомленности секретариат ЕЭК ООН продолжал свою работу на национальном и региональном/субрегиональном уровнях.
It has become popular among stakeholders from the public and the private sector, who are requesting the secretariat to further expand its content. Оно приобрело популярность среди заинтересованных субъектов из государственного и частного секторов, которые просят секретариат о расширении его содержания.
The secretariat also helped the four countries prepare bankable project documents in support of the successful implementation of AfT activities. Секретариат также помог четырем странам подготовить проектные документы инвестиционного класса в поддержку успешной реализации деятельности в рамках ПиТ.
The secretariat also is invited to attend meetings of national, regional and international standards-making bodies. Кроме того, секретариат получает приглашения принять участие в совещаниях национальных, региональных и международных органов по стандартизации.
The secretariat also updated the Plenary on its capacity-building activities and support to transition economies. Секретариат также представил пленарной сессии обновленную информацию о своей деятельности по наращиванию потенциала и о поддержке стран с переходной экономикой.
The Swedish Delegation and the secretariat presented the need for a comprehensive approach to Single Window interoperability. Делегация Швеции и секретариат представили информацию о необходимости всеобъемлющего подхода к функциональной совместимости механизмов "единого окна".
Under the new organizational arrangements, the Bureau and the UNECE secretariat have given priority to fostering closer collaboration. З. При новых организационных механизмах Бюро и секретариат ЕЭК ООН отдали приоритет налаживанию более тесного сотрудничества.
Capacity-building in the regions is currently primarily an activity of the secretariat. Наращивание потенциала в регионах сейчас является деятельностью, которой в первую очередь занимается секретариат.
The secretariat will subsequently draft the descriptive part of the report, in consultation with the office bearers. Позднее секретариат подготовит по согласованию с должностными лицами описательную часть доклада.
In the absence of the Coordinator of the Sectoral Initiative on Telecom, the secretariat reported that little progress was being made. В отсутствие координатора Секторальной инициативы телекоммуникационной индустрии секретариат сообщил о незначительных достигнутых успехах.
The secretariat and the Coordinator discussed the next steps to be taken for organizing the conference. Секретариат и координатор обсудили последующие шаги по организации конференции.
At the Workshop the Coordinator of the Sectoral Initiative and the WP. 6 secretariat presented the Common Regulatory Framework. На рабочем совещании координатор Секторальной инициативы и секретариат РГ. представили Общие рамки регулирования.
The secretariat will facilitate the distribution of all information it receives. Секретариат обеспечит распространение всей полученной им информации.
The secretariat will inform the delegations about the results of the review of the 2005 ECE Reform undertaken by the Executive Committee. Секретариат проинформирует делегации о результатах обзора Реформы ЕЭК 2005 года, предпринятого Исполнительным комитетом.
Several countries said they would send to the secretariat the results of their evaluation of the Legal Adviser's conclusions. Некоторые страны сообщили, что направят в секретариат результаты своей оценки выводов Советника по правовым вопросам.