The secretariat had obviously put a great deal of effort into building up the environmental side of its analysis. |
Секретариат, очевидно, проделал значительную работу по подготовке экологических вопросов для этого анализа. |
Under agenda item 2, the secretariat will make a presentation of the Economic Survey of Europe in 1996-1997. |
В рамках пункта 2 повестки дня секретариат представит Обзор экономического положения Европы в 1996-1997 годах. |
The secretariat will prepare an overview of activities within the framework of the Convention. |
Секретариат подготовит обзор деятельности в рамках Конвенции. |
All three EMEP centres and the secretariat have access to the database. |
Все три центра ЕМЕП и секретариат обладают доступом к базе данных. |
Parties to the Convention submit their official emission data and agreed related information to the ECE secretariat. |
Стороны Конвенции представляют свои официальные данные о выбросах и согласованную сопутствующую информацию в секретариат ЕЭК. |
The secretariat uses the emission data compiled by MSC-W as background material when preparing the annual review on strategies and policies for air pollution abatement. |
Секретариат использует данные о выбросах, собранные МСЦ-З, в качестве информации общего характера при подготовке годового обзора стратегий и политики в области борьбы с загрязнением воздуха. |
This review is based on data submitted by the Parties to the secretariat by early June. |
Этот обзор подготавливается на основе данных, представленных Сторонами в секретариат до начала июня. |
The secretariat informed the Working Group on the progress in preparing draft technical annexes to a protocol on heavy metals. |
Секретариат информировал Рабочую группу о ходе работы по подготовке проектов технических приложений к Протоколу по тяжелым металлам. |
The secretariat circulated an informal note analysing the effects of the reform on the work of the Committee. |
Секретариат распространил неофициальную записку, содержащую анализ последствий реформы для работы Комитета. |
The secretariat circulated a list of documents prepared for the meeting. |
Секретариат распространил перечень документов, подготовленных для совещания. |
The secretariat will invite international institutions pursuing related work to participate in the work of the EPR Expert Group. |
Секретариат будет предлагать международным учреждениям, осуществляющим соответствующую деятельность, участвовать в работе Группы экспертов по ОРЭД. |
Meanwhile the secretariat will inform the Working Group on its progress and take into account its comments. |
По ходу работы секретариат будет информировать Рабочую группу о достигнутом им прогрессе и учитывать ее замечания. |
A short summary report of the Conference will be prepared by the secretariat for adoption by the Conference at its closing session. |
Секретариат подготовит краткое резюме доклада Конференции для принятия Конференцией на ее заключительном заседании. |
Focal Points and volunteering Lead Actors should be nominated to the ECE secretariat until March 1998. |
Кандидатуры координационных центров и ведущих стран/организаций, вызвавшихся заниматься соответствующей деятельностью, следует направить в секретариат ЕЭК до марта 1998 года. |
The Chairman requested that such a mandate should be confirmed to the secretariat in writing. |
Председатель просил подтвердить этот мандат, передав его в письменном виде в секретариат. |
It would be serviced by the ECE secretariat and report to the Steering Committee. |
Ее будет обслуживать секретариат ЕЭК, и она будет представлять доклады Руководящему комитету. |
Delegates were invited to transmit any comments on this document to the secretariat also by 30 September 1997. |
Делегатам было предложено передать любые замечания по этому документу в секретариат также до 30 сентября 1997 года. |
The secretariat will report on the efforts made to mainstream gender issues in the Committee's work. |
Секретариат представит информацию об усилиях, предпринимаемых с целью надлежащего учета гендерной проблематики в работе Комитета. |
BSEC and ECE secretariat agreed on cooperation as follows: |
ОЭССЧМ и секретариат ЕЭК приняли решение о сотрудничестве по следующим мероприятиям: |
The secretariat is not able to reproduce such statements. |
Секретариат не имеет возможности размножать такие заявления. |
It was only received by the secretariat on 4 March 1996. |
Секретариат получил его лишь 4 марта 1996 года. |
In preparing the technical paper, the secretariat obtained financial information that differs in format among institutions. |
При подготовке технического документа секретариат получал от различных учреждений финансовую информацию в разной форме. |
On the basis of this advice, the secretariat has initiated activities to produce the overview paper for the seventh session of the SBSTA. |
На основе этой рекомендации секретариат приступил к подготовке обзорного документа для седьмой сессии ВОКНТА. |
The secretariat will hold a meeting of experts in late June 1997. |
Во второй половине июня 1997 года секретариат проведет совещание экспертов. |
The secretariat will seek overhead resources for additional administrative posts in the professional and general service categories. |
Секретариат будет изыскивать средства на покрытие накладных расходов в связи с дополнительными административными должностями категории специалистов и общего обслуживания. |