| The secretariat had obviously put a great deal of effort into building up the environmental side of its analysis. | Секретариат, очевидно, проделал значительную работу по подготовке экологических вопросов для этого анализа. |
| Under agenda item 2, the secretariat will make a presentation of the Economic Survey of Europe in 1996-1997. | В рамках пункта 2 повестки дня секретариат представит Обзор экономического положения Европы в 1996-1997 годах. |
| The secretariat will prepare an overview of activities within the framework of the Convention. | Секретариат подготовит обзор деятельности в рамках Конвенции. |
| All three EMEP centres and the secretariat have access to the database. | Все три центра ЕМЕП и секретариат обладают доступом к базе данных. |
| Parties to the Convention submit their official emission data and agreed related information to the ECE secretariat. | Стороны Конвенции представляют свои официальные данные о выбросах и согласованную сопутствующую информацию в секретариат ЕЭК. |
| The secretariat uses the emission data compiled by MSC-W as background material when preparing the annual review on strategies and policies for air pollution abatement. | Секретариат использует данные о выбросах, собранные МСЦ-З, в качестве информации общего характера при подготовке годового обзора стратегий и политики в области борьбы с загрязнением воздуха. |
| This review is based on data submitted by the Parties to the secretariat by early June. | Этот обзор подготавливается на основе данных, представленных Сторонами в секретариат до начала июня. |
| The secretariat informed the Working Group on the progress in preparing draft technical annexes to a protocol on heavy metals. | Секретариат информировал Рабочую группу о ходе работы по подготовке проектов технических приложений к Протоколу по тяжелым металлам. |
| The secretariat circulated an informal note analysing the effects of the reform on the work of the Committee. | Секретариат распространил неофициальную записку, содержащую анализ последствий реформы для работы Комитета. |
| The secretariat circulated a list of documents prepared for the meeting. | Секретариат распространил перечень документов, подготовленных для совещания. |
| The secretariat will invite international institutions pursuing related work to participate in the work of the EPR Expert Group. | Секретариат будет предлагать международным учреждениям, осуществляющим соответствующую деятельность, участвовать в работе Группы экспертов по ОРЭД. |
| Meanwhile the secretariat will inform the Working Group on its progress and take into account its comments. | По ходу работы секретариат будет информировать Рабочую группу о достигнутом им прогрессе и учитывать ее замечания. |
| A short summary report of the Conference will be prepared by the secretariat for adoption by the Conference at its closing session. | Секретариат подготовит краткое резюме доклада Конференции для принятия Конференцией на ее заключительном заседании. |
| Focal Points and volunteering Lead Actors should be nominated to the ECE secretariat until March 1998. | Кандидатуры координационных центров и ведущих стран/организаций, вызвавшихся заниматься соответствующей деятельностью, следует направить в секретариат ЕЭК до марта 1998 года. |
| The Chairman requested that such a mandate should be confirmed to the secretariat in writing. | Председатель просил подтвердить этот мандат, передав его в письменном виде в секретариат. |
| It would be serviced by the ECE secretariat and report to the Steering Committee. | Ее будет обслуживать секретариат ЕЭК, и она будет представлять доклады Руководящему комитету. |
| Delegates were invited to transmit any comments on this document to the secretariat also by 30 September 1997. | Делегатам было предложено передать любые замечания по этому документу в секретариат также до 30 сентября 1997 года. |
| The secretariat will report on the efforts made to mainstream gender issues in the Committee's work. | Секретариат представит информацию об усилиях, предпринимаемых с целью надлежащего учета гендерной проблематики в работе Комитета. |
| BSEC and ECE secretariat agreed on cooperation as follows: | ОЭССЧМ и секретариат ЕЭК приняли решение о сотрудничестве по следующим мероприятиям: |
| The secretariat is not able to reproduce such statements. | Секретариат не имеет возможности размножать такие заявления. |
| It was only received by the secretariat on 4 March 1996. | Секретариат получил его лишь 4 марта 1996 года. |
| In preparing the technical paper, the secretariat obtained financial information that differs in format among institutions. | При подготовке технического документа секретариат получал от различных учреждений финансовую информацию в разной форме. |
| On the basis of this advice, the secretariat has initiated activities to produce the overview paper for the seventh session of the SBSTA. | На основе этой рекомендации секретариат приступил к подготовке обзорного документа для седьмой сессии ВОКНТА. |
| The secretariat will hold a meeting of experts in late June 1997. | Во второй половине июня 1997 года секретариат проведет совещание экспертов. |
| The secretariat will seek overhead resources for additional administrative posts in the professional and general service categories. | Секретариат будет изыскивать средства на покрытие накладных расходов в связи с дополнительными административными должностями категории специалистов и общего обслуживания. |