Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat of the Centre should be reorganized along the programmatic lines decided upon. Секретариат Центра следует реорганизовать с учетом согласованных программных направлений деятельности.
The Commission accepted the recommendations of the Board and requested its secretariat to implement them as soon as possible. Комиссия согласилась с этими рекомендациями Комиссии ревизоров и просила свой секретариат как можно скорее выполнить их.
This secretariat should include a fully equipped office together with appropriate personnel who should be recruited by the Association but paid by the Tribunal. Такой секретариат должен располагать полностью оборудованными помещениями с соответствующим персоналом, который нанимался бы Ассоциацией, но оплачивался Трибуналом.
The secretariat is conducting discussions with the Government of Brazil concerning the arrangements for that session. Секретариат ведет переговоры с правительством Бразилии в отношении мер по организации проведения этой сессии.
Concerning cooperation with the World Bank, the secretariat informed the Board of ongoing cooperative activities in the area of girls' education. Касаясь вопроса о сотрудничестве со Всемирным банком, секретариат информировал Совет о текущих совместных мероприятиях в области просвещения девочек.
However, the secretariat was ensuring that its policies and procedures were consistent with its practices. Тем не менее секретариат стремится обеспечить, чтобы его политика и процедуры согласовывались с его практической деятельностью.
The President thanked the secretariat and delegations for their hard work throughout the session. Председатель поблагодарил секретариат и делегации за их напряженную работу на протяжении всей сессии.
The Director, Programme Division, noted that the secretariat would incorporate suggestions of delegations in future work. Директор Отдела по программам сказал, что секретариат учтет предложения делегаций в будущей работе.
The UNAIDS secretariat and its co-sponsors have been instrumental in establishing and/or strengthening a number of such networks. Секретариат ЮНАИДС и соучредители этой Программы играют активную роль в создании и/или укреплении ряда таких сетей.
The UNAIDS secretariat has been and remains actively involved in the various follow-up processes of recent United Nations global conferences and summits. Секретариат ЮНАИДС занимался и продолжает активно заниматься осуществлением различных последующих мер по итогам глобальных конференций и встреч на высшем уровне, проведенных недавно Организацией Объединенных Наций.
For those draft decisions that were so modified, the secretariat has prepared consolidated versions with appropriate references. В отношении тех проектов решений, в которые были внесены такие изменения, секретариат подготовил сводные варианты с соответствующими ссылками.
In the Asia and Pacific region, the secretariat of the ASEAN Regional Forum organized a seminar in 1997 on nuclear issues. В Азиатско-Тихоокеанском регионе секретариат Регионального форума АСЕАН организовал в 1997 году семинар по ядерной проблематике.
In 1991, the Commonwealth secretariat prepared guidelines for Commonwealth groups which observe elections in member countries. В 1991 году Секретариат Содружества подготовил общие принципы для групп Содружества, которые осуществляют наблюдение за проведением выборов в государствах-членах.
Wherever possible, the secretariat has begun implementation of the conclusions drawn or reconfirmed during the internal review. Когда это было возможно, секретариат приступал к реализации выводов, сделанных или подтвержденных в ходе внутреннего обзора.
The secretariat will review information and communication technology requirements for meetings and adjust services where possible. Секретариат рассмотрит потребности в информационных и коммуникационных технологиях для совещаний и, где это возможно, внесет соответствующие коррективы.
Each IUFO region has a secretariat or a logistic support. В каждом регионе МСОПС имеется секретариат или организационная структура.
RI secretariat provided staff and organizational support to RI representative to the panel of experts, 1994-1997. Секретариат МОВТ предоставил персонал и оказал организационную поддержку представителю МОВТ в группе экспертов, 1994-1997 годы.
The secretariat explained that RMTs identified regional priorities based on country priorities, which were developed in close consultation with Governments. Секретариат пояснил, что РГУ определяют региональные приоритеты исходя из национальных приоритетов, которые разрабатываются в тесной консультации с правительствами.
As part of the discussion, the secretariat had arranged for two presentations on different aspects of the Executive Director's report. Во время дискуссии секретариат организовал две презентации по разным аспектам доклада Директора-исполнителя.
In response, the secretariat assured members that children's active participation in learning at all levels was a fundamental tenet of the strategy. В своем ответе секретариат заверил членов Совета в том, что активное вовлечение детей в процесс обучения на всех уровнях является фундаментальным принципом стратегии Фонда.
They hoped that the secretariat would take action in these areas. Они выразили надежду, что секретариат примет соответствующие меры в этих областях.
The secretariat also provides technical assistance to Commonwealth election management bodies, and runs workshops and training courses to promote good democratic practices. Секретариат также оказывает техническую помощь органам Содружества по вопросам управления выборами и проводит практикумы и учебные курсы в целях поощрения надлежащих видов демократической практики.
A United Nations electoral assistance secretariat was established almost three months before the referendum. Почти за три месяца до проведения референдума был учрежден секретариат Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
The Group therefore called on the UNCTAD secretariat to explore ways and means of helping African countries to address this problem. Поэтому Группа призывает секретариат ЮНКТАД изучить пути и средства для оказания помощи африканским странам в решении данной проблемы.
The Committee called for the strengthening of the secretariat of the Special Initiative. Комитет призвал укрепить секретариат для Специальной инициативы.