Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat has added the corresponding paragraphs for amending the marking provisions for a new series of amendments. Секретариат добавил соответствующие пункты с целью изменения положений о маркировке для поправок новой серии.
The secretariat reported on the special policy segment on ITS, held during seventy-fourth session of the Inland Transport Committee (ITC). Секретариат сообщил о специальном сегменте по вопросам политики в области ИТС, состоявшемся в ходе семьдесят четвертой сессии Комитета по внутреннему транспорту (КВТ).
The expert from Poland volunteered to submit to the secretariat, in due time, a revised document taking into account the comments received. Эксперт от Польши вызвался представить в секретариат в установленный срок пересмотренный документ, подготовленный с учетом полученных замечаний.
The secretariat may, at any meeting, make either submit written or oral statements concerning any question under consideration on any item considered. Секретариат может на любом заседании делать либо представлять письменные, либо или устные заявления, касающиеся любого вопроса, находящегося на рассмотрении по любому из рассматриваемых вопросов.
The Expert Group expressed its availability for consultations by the secretariat when drafting this document. Группа экспертов выразила свою готовность консультировать секретариат в ходе разработки этого документа.
The two delegations were requested to provide the secretariat with the text of the above decision for further dissemination. Этим двум делегациям было предложено передать в секретариат текст вышеупомянутого решения для дальнейшего распространения.
Meanwhile, the secretariat offered its services to CLCCR for improving the wording of the underlying proposals. Между тем секретариат предложил МАИАКП свои услуги в части усовершенствования формулировок основных предложений.
Delegations were invited, once translations would become available, to study the proposals and submit their comments to the secretariat for consolidation. Делегациям было предложено, после того как будет готов перевод, изучить эти предложения и представить свои комментарии в секретариат для обобщения.
The UNECE secretariat had volunteered to participate in the first group and would report on its activities in the future. Секретариат ЕЭК ООН изъявил готовность участвовать в работе первой группы и будет информировать о ее деятельности в будущем.
Contracting Parties wishing to profit from this module were encouraged to contact the secretariat in order to request access for their associations. Договаривающимся сторонам, желающим воспользоваться этим модулем, было предложено обратиться в секретариат с просьбой предоставить доступ для их объединений.
The secretariat also offered its support to other countries that wish to organize national TIR workshops or seminars. Секретариат также предложил свою поддержку другим странам, которые хотят провести национальные рабочие совещания и семинары МДП.
Delegations were invited to discuss the various proposals and provide the secretariat with written comments, if any. Делегациям было предложено обсудить различные предложения и представить в секретариат письменные замечания, если таковые имеются.
In Annex, the secretariat submits the text of a draft recommendation for consideration and, possibly, approval by the Committee. В приложении секретариат представляет текст проекта рекомендации для рассмотрения и, возможно, одобрения Комитетом.
The secretariat informed the Board that the ITDBonline+ website had been launched successfully. Секретариат проинформировал Совет об успешном запуске веб-сайта МБДМДПонлайн+.
It requested the secretariat to inform the Board of the future developments at its next session. Он просил секретариат проинформировать его о последующих изменениях в этой связи на его следующей сессии.
The secretariat suggested that the publication should focus on "urban transport and mobility". Секретариат предложил, чтобы основное внимание в этой публикации было уделено "городскому транспорту и мобильности".
The secretariat mentioned that many initiatives exist on urban transport and mobility but few focus on data collection and statistics analysis. Секретариат упомянул о том, что существует множество инициатив в области городского транспорта и мобильности, но лишь некоторые из них посвящены вопросам сбора данных и анализу статистики.
The secretariat informed the Working Party that a consultant was engaged to develop the methodology for this project. Секретариат проинформировал Рабочую группу, что в целях разработки методологии для этого проекта был нанят консультант.
The secretariat informed the group about the potentials of possible North-South rail-sea route. Секретариат проинформировал группу о потенциале возможного железнодорожно-морского маршрута Север-Юг.
The group also asked the secretariat to report on the results of its efforts at the next group session. Группа также просила секретариат проинформировать группу о результатах своей работы на ее следующей сессии.
The group also asked the secretariat and the external consultant to prepare the questionnaire as an electronic document to encourage more responses. Группа также просила секретариат и внешнего консультанта подготовить вопросник в электронном виде, чтобы можно было получить большее количество ответов.
The secretariat will inform the group about the contributions of the different international organizations and agencies suggested by the group at its previous sessions. Секретариат проинформирует группу о вкладе различных международных организаций и учреждений, что было предложено группой на ее предыдущей сессии.
For this purpose the secretariat will issue a written appeal for funding to the member States of the WGA. С этой целью секретариат письменно обратится с призывом о финансировании к государствам - членам РГС.
The secretariat requested focal points on ageing to indicate which institutions in their countries are engaged with the Population development issues. Секретариат просил координационные центры по проблемам старения указать, какие учреждения в их странах занимаются вопросами народонаселения и развития.
The secretariat presented a first draft of a synthesis report outlining major trends of MIPAA/RIS implementation in the UNECE region. Секретариат представил первый проект сводного доклада, отражающий основные тенденции в осуществлении ММПДПС/РСО в регионе ЕЭК ООН.