Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The UNCCD secretariat was invited to participate in order to enhance coordination between the three conventions and explore opportunities for further cooperation. Секретариат КБОООН был приглашен принять в ней участие с целью укрепления координации между тремя конвенциями и изучения вариантов дальнейшего сотрудничества.
In the fringes of the session, the secretariat mounted a substantial exhibition stand which attracted an impressive number of visitors. В связи с проведением сессии секретариат установил большой выставочный стенд, который привлек немалое число посетителей.
As at 15 May 2009, the secretariat had received submissions from Australia, Colombia, Saudi Arabia, and Trinidad and Tobago. По состоянию на 15 мая 2009 года секретариат получил представления от Австралии, Колумбии, Саудовской Аравии и Тринидада и Тобаго.
In Sierra Leone, Peacebuilding Fund support has strengthened the secretariat of the National Anti-Corruption Commission. В Сьерра-Леоне помощь, оказанная Фондом миростроительства, позволила укрепить секретариат Национальной комиссии по борьбе с коррупцией.
Meanwhile, the secretariat prepared West African country studies, rolling out a third phase of field studies in Senegal, Mali and Ghana. Вместе с тем секретариат подготовил исследования по странам Западной Африки, приступив к третьему этапу проводимых на местах исследований в Сенегале, Мали и Гане.
Responding to this new mandate, the secretariat launched a new work programme on best practices in investment policy-making. В соответствии с этим новым мандатом секретариат приступил к осуществлению новой программы работы по передовой практике в области инвестиционной политики.
The secretariat prepared two subregional diagnostic studies on investment potential for Ethiopia, as well as a targeting strategy for the region of Oromia. Секретариат подготовил два субрегиональных исследования по изучению инвестиционного потенциала для Эфиопии, а также целенаправленную стратегию для региона Оромия.
Responding to this mandate, the secretariat has prepared its 2008 review of the corporate responsibility performance of large emerging market enterprises. Во исполнение этого мандата секретариат подготовил обзор показателей ответственности корпораций среди крупных предприятий на формирующихся рынках за 2008 год.
Responding to this mandate, the secretariat continued its consensus-building work with regard to stimulating enterprise development and business facilitation. Во исполнение этого мандата секретариат продолжил свою работу по укреплению потенциала в целях содействия развитию предпринимательства и упрощению деловой практики.
The Guinea-Bissau national Peacebuilding Fund secretariat, which is provisionally hosted by UNOGBIS, was established in early December 2008. В начале декабря 2008 года был учрежден национальный секретариат Фонда миростроительства Гвинеи-Бисау, принимающей стороной которого первоначально являлось ЮНОГБИС.
The joint UNECE/WHO-EURO secretariat assisted in the preparations and serviced the meeting. Совместный секретариат ЕЭК ООН/ЕВРО-ВОЗ оказал содействие в подготовке и обслуживании совещания.
All Parties to the Protocol should take part in the pilot reporting and send their national summary reports to the secretariat. В пилотном мероприятии по представлению отчетности должны участвовать все Стороны Протокола, которые должны будут направить в секретариат свои национальные краткие доклады.
It is foreseen that the summary reports will be submitted to the secretariat 180 days in advance of the meeting of the Parties. Предполагается, что краткие доклады будут представлены в секретариат за 180 дней до начала совещания Сторон.
The secretariat shall also prepare a final report of each session. Секретариат также подготавливает окончательные доклады о работе каждой сессии.
Delegations were invited to transmit their country reports to the secretariat before 1 March 2008. Делегациям было предложено передать в секретариат доклады по своим странам до 1 марта 2008 года.
The Working Party approved the proposed amendments to Chapter 5 and requested the secretariat to include them into the forthcoming update of the TIR Handbook. Рабочая группа одобрила предложенные поправки к главе 5 и просила секретариат включить их в будущий обновленный вариант Справочника МДП.
The Working Party invited delegations from other countries to also transmit their country reports to the secretariat. Рабочая группа предложила делегациям из других стран также передать в секретариат доклады по своим странам.
The TIR secretariat pointed out that this method could not be used in the future, if the number of users would grow enormously. Секретариат МДП отметил, что в будущем, если количество пользователей существенно увеличится, использование этого метода станет невозможным.
Contracting Parties were also encouraged to forward to the secretariat copies of any incorrectly filled-in TIR Carnet when found. Договаривающимся сторонам было также рекомендовано направлять в секретариат экземпляры любых неправильно заполненных книжек МДП, если таковые будут обнаружены.
The TIR secretariat was advancing with the software development of a web services prototype and was looking for a country to test it. Секретариат МДП успешно разрабатывает программное обеспечение для создания прототипа веб-сервисов и ищет страну для его опробования.
Contracting Parties were requested to communicate to the secretariat any information related to the implementation of the Recommendation. Договаривающимся сторонам было предложено направить в секретариат любую информацию, касающуюся осуществления указанной рекомендации.
In particular, the secretariat had completed the design phase of the project and prepared documentation on "User requirement and functional specifications". В частности, секретариат завершил стадию разработки этого проекта и подготовил документацию по теме "Требования пользователей и функциональные спецификации".
The UNECE secretariat has made the necessary arrangements to hold the forty-seventh session of the Administrative Committee on 5 February 2009. ЗЗ. Секретариат ЕЭК ООН принял необходимые меры для проведения сорок седьмой сессии Административного комитета 5 февраля 2009 года.
The TIR secretariat was advancing with the software development of a web services prototype and was looking for a country to test it. Секретариат МДП активно занимается разработкой программных средств поддержки прототипной версии сетевых услуг и подыскивает страну для ее апробирования.
The Expert Group requested the secretariat to propose tentative date(s) for its next session, possibly in the course of September 2008. Группа экспертов просила секретариат предложить предварительные сроки проведения ее следующей сессии, возможно, в течение сентября 2008 года.