It asked the secretariat to reflect this in the information paper on communications available from the Committee's web site. |
Он просил секретариат отразить это решение в информационном документе о сообщениях, размещенном на веб-сайте Комитета. |
The secretariat will present progress in the development of a document on the main aspects of the compliance mechanism. |
Секретариат сообщит о ходе работы по усовершенствованию документа об основных аспектах механизма соблюдения. |
The secretariat will present a possible timetable for the preparation of national reports. |
Секретариат представит возможный график для подготовки национальных докладов. |
Having reviewed these claims, the secretariat confirms that they are, indeed, duplicates. |
Рассмотрев эти претензии, секретариат подтвердил, что они действительно являются дублирующими. |
Nine brief background notes were prepared by the secretariat, covering the issues that were expected to be taken up by the eminent persons. |
Секретариат подготовил девять кратких справочных записок, охватывающих вопросы, которые, как ожидалось, будут рассматриваться видными деятелями. |
During the Year, the preparations for the second Proclamation of Masterpieces were launched, and the secretariat received 66 candidature files. |
В течение Года была начата подготовка к осуществлению второго проекта «Провозглашение шедевров», и в Секретариат уже поступило 66 досье кандидатов. |
The secretariat of the Commission was already administratively attached to the OFE through the coordination service for integration issues. |
Секретариат Комиссии уже был в административном отношении прикреплен к ФУДИ через службу координации по вопросам интеграции. |
The secretariat reproduces below the replies from the Kyrgyz Republic and Switzerland to the questionnaire on the CRTD. |
Секретариат воспроизводит ниже ответы Кыргызской Республики и Швейцарии на вопросник, касающийся КГПОГ. |
It was chaired by Mr Willem Kakebeeke, Netherlands, and was attended by eighteen representatives and the secretariat. |
Его возглавлял г-н Виллем Какабееке, и на нем присутствовали восемнадцать представителей и секретариат. |
They say that the CSM secretariat accorded them the treatment enjoyed by persons displaced by war. |
Они уточняют, что, кроме того, секретариат ВСС обращался с ними как с лицами, перемещенными в результате военных действий. |
Since December 1992, the Board's secretariat has been located in the Department of Public Information. |
С декабря 1992 года секретариат Совета находится в Департаменте общественной информации. |
The secretariat also drew the attention of the Task Force to discussions to secure long-term financing for all core activities under the Convention. |
Секретариат обратил также внимание Целевой группы на обсуждение вопросов обеспечения долгосрочного финансирования всей основной деятельности в рамках Конвенции. |
Following this exercise, the executive secretariat of the World Solidarity Fund will undertake the financing of projects, should funds become available. |
После этого исполнительный секретариат Всемирного фонда солидарности займется вопросами финансирования проектов, при наличии соответствующих фондов. |
In that respect, the Financing for Development secretariat could establish a framework to facilitate communication, including regular meetings between business and government representatives. |
В этой связи секретариат по вопросам финансирования развития мог бы создать основы для облегчения связи, включая проведение регулярных совещаний между представителями деловых кругов и правительства. |
The Financing for Development secretariat could play an important role in establishing and organizing the framework. |
Секретариат по вопросам финансирования развития мог бы играть важную роль в создании и внедрении таких основ. |
The Chief Executive Officer is assisted by the Fund's central secretariat, comprising 121 staff members. |
Главному административному сотруднику оказывает помощь центральный секретариат Фонда, состоящий из 121 сотрудника. |
The secretariat sent the questionnaire to member countries and received the following replies. |
Секретариат разослал этот вопросник странам-членам и получил нижеследующие ответы. |
The secretariat informed the Working Group about the forthcoming International Conference on Freshwater. |
Секретариат проинформировал Рабочую группу о предстоящей Международной конференции по проблемам пресной воды. |
However, organizations were assured by the ICSC secretariat that it would provide training sessions across the system. |
Однако секретариат КМГС заверил организации в том, что он обеспечит проведение учебных занятий во всей системе. |
The secretariat was requested to take this into consideration in developing the project plan for the pilot study. |
Она просила секретариат принять это во внимание при разработке плана проведения экспериментального исследования. |
In the Assembly, international staff will provide technical and administrative assistance through the Assembly secretariat. |
В Скупщине международные сотрудники будут предоставлять техническую и административную помощь через ее секретариат. |
The secretariat will circulate draft elements in order to assist the ad hoc Working Group in this task. |
Секретариат распространит проект элементов с целью оказания содействия Специальной рабочей группе в решении этой задачи. |
The secretariat is compiling information provided by Parties for consideration at the fifteenth session of the SBSTA. |
Секретариат осуществляет компиляцию информации, представляемой Сторонами для рассмотрения на пятнадцатой сессии ВОКНТА. |
Delegations are kindly requested to submit their official delegation list to the Conference secretariat as soon as possible. |
Просьба к делегациям как можно скорее представить официальный перечень членов делегации в секретариат Конференции. |
The IAEA secretariat also responds informally to any Member State's request for financial data. |
Кроме того, секретариат МАГАТЭ на неформальной основе отвечает на любые просьбы государств-членов о предоставлении финансовых данных. |