Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat added that the PPP Specialist Centre on water and sanitation is expected to be formally launched at this international conference. Секретариат сообщил, что на этой международной конференции, как ожидается, будет официально объявлено о начале работы экспертного центра ГЧП по вопросам водоснабжения и санитарии.
The secretariat also informed the Team that this partnership enjoys the support of the Bureau. Секретариат также проинформировал Группу о том, что это партнерство пользуется поддержкой Бюро.
The secretariat will fix the dates depending on conference room availability at the Palais des Nations in consultation with the Bureau. Секретариат в консультации с Бюро определит сроки в зависимости от занятости залов заседаний во Дворце Наций.
ECE countries non-members of OECD were invited to inform the secretariat of their interest in undergoing a third EPR. Странам - членам ЕЭК, не являющимся членами ОЭСР, было предложено проинформировать секретариат о своей заинтересованности в прохождении третьего цикла ОРЭД.
The CEP Bureau and the secretariat would follow up and assess the lessons learned from the EfE mid-term review. Президиум КЭП и секретариат предпримут последующие меры в связи со среднесрочным обзором ОСЕ и оценят извлеченные из него уроки.
The secretariat noted that Strategy continued to be managed through voluntary contributions by member States. Секретариат отметил, что Стратегия по-прежнему управляется благодаря добровольным взносам государств-членов.
At the time of preparing the current document, the secretariat had not received formal confirmation regarding the hosting of the Conference. З. На момент подготовки настоящего документа секретариат не имел официального подтверждения места проведения Конференции.
Completed registration forms for side events should be submitted to the host country secretariat by 15 January 2016. Заполненные регистрационные бланки для параллельных мероприятий следует направлять в секретариат принимающей страны до 15 января 2016 года.
The opening and wider promotion of the ECE MEAs will increase the workload of the secretariat. Открытие и популяризация МПС лягут дополнительной нагрузкой на секретариат.
Consequently, the ECE secretariat in cooperation with EEA finalized the document for submission to CEP. Впоследствии секретариат ЕЭК в сотрудничестве с ЕАОС доработал этот документ для представления КЭП.
At the same time, the secretariat cannot process documents for expert meetings as official documents, including translating them. Вместе с тем секретариат не имеет возможности готовить документы для совещаний экспертов в качестве официальных, в том числе обеспечивать их перевод.
The elaboration of the paper was supported by the ECE secretariat and EEA. В подготовке этого документа приняли участие секретариат ЕЭК и ЕАОС.
Adequate capacity within the ECE secretariat should be ensured for the SEIS functions. Необходимо обеспечить секретариат ЕЭК достаточным потенциалом для выполнения связанных с СЕИС функций.
At their Lisbon meeting, the Bureau asked the secretariat to adapt the Conference outline to the infrastructure available in the host country. На своем лиссабонском совещании Президиум просил секретариат учесть в плане конференции инфраструктуру, имеющуюся в принимающей стране.
The secretariat also informed the Working Group about the decision to hold the eighth "Environment for Europe" Ministerial Conference in late 2016. Секретариат также сообщил Рабочей группе о решении провести в конце 2016 года восьмую Конференцию министров "Окружающая среда для Европы".
Presenting the draft guidelines, the secretariat emphasized the importance of integrating soil contamination monitoring in the integrated environmental management system. Представляя проект руководящих принципов, секретариат отметил важное значение интеграции мониторинга загрязнения почвы в комплексную систему мер по охране окружающей среды.
Subsequently, the secretariat should submit the agreed text of the guidelines to CEP, at its next meeting, for adoption. Затем секретариат должен представить согласованный текст руководящих принципов КЭП на его следующей сессии для утверждения.
The Working Group requested the secretariat to explore possibilities with partners and donors to organize the capacity-building as soon as possible. Рабочая группа просила секретариат совместно с партнерами и донорами изучить возможности как можно скорее организовать мероприятия по укреплению потенциала.
In the following discussion, the secretariat informed the Steering Committee about the process of national report submission. В ходе последующего обсуждения секретариат информировал Руководящий комитет о процессе представления национальных докладов.
Countries are kindly requested to fill in the questionnaire and submit it to the secretariat before 15 March 2014. К странам обращается любезная просьба заполнить вопросник и представить его в секретариат до 15 марта 2014 года.
On the basis of the reports received the secretariat will prepare a synthesis report on the implementation of the Strategy. На основе полученных докладов секретариат подготовит обобщающий доклад об осуществлении Стратегии.
The secretariat will also ensure the availability of the reports on its website. Секретариат также обеспечит доступность докладов на своем веб-сайте.
The national submissions had been summarized in the informal summary report prepared by the secretariat with the assistance of a consultant. Секретариат при поддержке консультанта подготовил резюме национальных материалов в виде неофициального краткого доклада.
At the same time, the Joint Task Force requested the secretariat to ensure that the terms applied were consistently used in the Guidelines. При этом Совместная целевая группа опросила секретариат обеспечить последовательность используемых в Руководстве терминов.
The secretariat had developed such a proposal with the support of a consultant. Секретариат подготовил такое предложение при поддержке консультанта.