| The secretariat would be the catalyst. | В этом плане секретариат выполнял бы функции своего рода катализатора. |
| Participation: All Parties and non-Parties and the secretariat. | Участие: все Стороны и государства, не являющиеся Сторонами, а также секретариат. |
| The secretariat is analyzing this information. | В настоящее время секретариат проводит анализ этой информации. |
| The secretariat assured Board members that programme implementation was a UNICEF priority. | Секретариат заверил членов Совета в том, что осуществление программ является одной из приоритетных задач ЮНИСЕФ. |
| Submissions by Parties to the secretariat reflect this view. | Эта точка зрения находит отражение в материалах, представляемых Сторонами в секретариат. |
| For example, the secretariat could serve in either case. | Например, секретариат мог бы выполнять функции, предусмотренные в любом из этих документов. |
| The Convention secretariat will be in attendance. | На встрече за "круглым столом" будет также присутствовать секретариат Конвенции. |
| The secretariat informed the Bureau about its resources for ECE work on environment. | Секретариат проинформировал Бюро об имеющихся в его распоряжении ресурсах для работы ЕЭК в области охраны окружающей среды. |
| The secretariat stressed that all the services presented involved legal issues. | Секретариат подчеркнул, что все описанные выше секторы услуг связаны с правовыми вопросами. |
| Capacity-building is required to make the secretariat operational and dynamic. | Для того чтобы этот секретариат смог приступить к активной деятельности, необходимо укрепить его потенциал. |
| ++ The secretariat shall perform functions as requested. | ++ Секретариат исполняет, при поступлении соответствующих просьб, необходимые функции. |
| The secretariat continues to apply its current policy in providing financial support to eligible Parties. | Секретариат продолжает проводить свою нынешнюю политику, направленную на обеспечение финансовой поддержки Сторон, имеющих право на ее получение. |
| While there we also met the ECOWAS secretariat. | Находясь в этой стране, мы также посетили секретариат ЭКОВАС. |
| Its secretariat routinely cooperates with other UN bodies through joint meetings and on-line discussions. | Ее секретариат, как правило, осуществляет сотрудничество с другими органами ООН посредством проведения совместных совещаний и обсуждений в интерактивном режиме. |
| The secretariat also maintained a database with information on all authorized vessels. | Секретариат также ведет базу данных, в которую включается информация обо всех имеющих промысловое разрешение судах. |
| The UNCCD secretariat participated in the 22nd UNEP Governing Council in February 2003. | Секретариат КБОООН участвовал в двадцать второй сессии Совета управляющих ЮНЕП, состоявшейся в феврале 2003 года. |
| The UNCITRAL secretariat must be strengthened to deal with its increased workload. | Необходимо укрепить секретариат ЮНСИТРАЛ, с тем чтобы он мог справляться с возросшей рабочей нагрузкой. |
| The secretariat had replied that it did. | Секретариат в своем ответе указал, что эти положения упразд-няются. |
| The Strategy secretariat also provided information and submissions to Convention processes, including the Nairobi work programme. | Кроме того, секретариат Стратегии предоставлял информацию и материалы для процессов, идущих в рамках Конвенции, в том числе по линии программы работы, принятой в Найроби. |
| The secretariat requested comments about and contributions to the work. | Секретариат просил высказать замечания в отношении деятельности в этой области и принять более активное участие в ее осуществлении. |
| Computer services and connections were maintained in the two secretariat locations. | Компьютерное обслуживание и компьютерная связь поддерживались в обоих помещениях, в которых расположен секретариат. |
| The ECE secretariat will provide assistance in coordination, communication and reporting. | Секретариат ЕЭК будет оказывать содействие в вопросах координации действий, установления связей и представления отчетности. |
| The secretariat will publish the 2000 Road Traffic Census on E-roads. | Секретариат может опубликовать результаты обследования дорожного движения по дорогам категории Е за 2000 год. |
| The secretariat has also expanded reporting on management actions to address audit recommendations. | Кроме того, секретариат увеличил число докладов, посвященных принимаемым руководством мерам во исполнение рекомендаций ревизоров. |
| UNFCCC secretariat: Methods, Inventories & Science Programme. | Секретариат РКИКООН: Программа по методам, кадастрам и научным знаниям. |