Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat also presented the approach to the assessment of groundwaters within this subregion. Секретариат изложил также подход к оценке подземных вод в данном субрегионе.
The secretariat underlined that at present there were gaps and information lacking for most of the basins identified in the Assessment documents. Секретариат подчеркнул, что в настоящее время по большинству бассейнов, упомянутых в документах по Оценке, имеются пробелы в информации и ее нехватка.
The representative of Serbia thanked the secretariat for the subregional assessment and confirmed that Serbia would provide several corrections. Представитель Сербии поблагодарил секретариат за субрегиональную оценку и подтвердил, что Сербия представит ряд поправок.
The Working Group requested the secretariat to establish a web page gathering all targets set by Parties with links to the respective reference documents. Рабочая группа просила секретариат создать веб-страницу со всеми установленными Сторонами целевыми показателями, снабдив ее ссылками на соответствующие справочные документы.
The secretariat called on Parties to express their interest in taken a leadership role for that area of work. Секретариат призвал Стороны заявить о наличии у них интереса к выполнению руководящей роли по этому направлению работы.
Expressions of interest could be sent to the secretariat. Сообщения с выражением заинтересованности можно направлять в секретариат.
The WHO/Europe secretariat will inform the Working Group about the plans for the organization of the next meeting of the Project Facilitation Mechanism. Секретариат ВОЗ-Европа проинформирует Рабочую группу о планах по организации следующего совещания Механизма содействия реализации проектов.
The Working Group will be invited to advise the secretariat on the format, objectives and scope of the meeting. Рабочей группе будет предложено проконсультировать секретариат по формату, целям и охвату данного совещания.
The joint secretariat will inform the Working Group of the efforts made to promote the Protocol and its products. Совместный секретариат проинформирует Рабочую группу о предпринятых усилиях по пропаганде Протокола и его продуктов.
The secretariat will also present to the delegations the draft Strategic Framework for the period 2014-2015 for information. Секретариат также представит делегациям для информации проект стратегических рамок на период 2014-2015 годов.
The bureaux also recommended that the secretariat should offer better support to the work of the teams. Бюро также рекомендовали, чтобы секретариат оказывал группам более активную поддержку.
The secretariat proposed pricing the programme of work. Секретариат предложил произвести стоимостную оценку программы работы.
The secretariat could also benefit from expertise donated as resources in kind. Секретариат мог бы также пользоваться услугами, которые предоставляются в рамках помощи натурой.
This year the secretariat will focus on UNECE's contribution to supporting these countries' efforts to pursue green growth. В текущем году секретариат сосредоточит внимание на вкладе ЕЭК ООН в поддержку работы этих стран на пути "зеленого роста".
The secretariat continued to implement the capacity-building strategy which was approved by EXCOM in 2009. Секретариат продолжал осуществлять стратегию укрепления потенциала, утвержденную Исполкомом в 2009 году.
The Bureau also requested that the secretariat should make sure that existing rules of procedures are followed by all bodies. Бюро также просило секретариат удостовериться в том, что существующие правила процедуры соблюдаются всеми органами.
The UNECE secretariat has also established contacts with key CIS organizations dealing with information standards at a regional level. Секретариат ЕЭК ООН также установил контакты с основными организациями СНГ, занимающимися информационными стандартами на региональном уровне.
For the moment, the secretariat provides these national and regional bodies with information, as appropriate. В настоящее время секретариат предоставляет этим национальным и региональным органам соответствующую информацию.
The secretariat recommends that UN/CEFACT engage in further contacts with these standard-setting bodies. Секретариат рекомендует СЕФАКТ ООН развивать контакты с этими органами, занимающимися установлением стандартов.
The secretariat introduced the report of the previous session and the detailed progress made under the various work items intersessionally. Секретариат представил доклад о работе предыдущей сессии и рассказал о продвижении работы по различным рабочим вопросам в период между сессиями.
In concluding, the Chair requested that the Bureau and the secretariat further discuss the follow-up to the workshop. В заключение Председатель просил Бюро и секретариат дополнительно обсудить последующие шаги после проведения семинара.
Further consultations would be pursued by the Bureau and the secretariat on this proposal. Бюро и секретариат проведут дополнительные консультации по этому предложению.
The secretariat also addressed the member States with regard to the questionnaires for the database on data compatibility. Секретариат также проинформировал государства-члены о вопросниках по сопоставимости данных для данной базы.
The secretariat proposed the tentative dates for the twenty-second annual session from 22 to 24 October 2012. Секретариат предложил в предварительном порядке назначить проведение двадцать второй ежегодной сессии на 22-24 октября 2012 года.
The secretariat had issued one newsletter, but without further inputs from the delegations, publication would be discontinued. Секретариат выпустил один новостной бюллетень, однако без дальнейшей помощи со стороны делегаций его публикация будет приостановлена.