Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The Commission's secretariat had organized and co-sponsored conferences to celebrate those anniversaries in various regions. Секретариат Комиссии организовал проведение и участвовал в финансировании в различных регионах конференций, посвященных этим событиям.
Information regarding the recognition and enforcement of such awards in Belarus had been sent to the Commission's secretariat in August 2005. Информация о признании и исполнении таких решений в Беларуси была направлена в секретариат Комиссии в августе 2005 года.
Various other activities are being undertaken by the secretariat to increase awareness about registered partnerships. Секретариат проводит различные мероприятия иного характера для повышения уровня информированности о зарегистрированных партнерствах.
The preparation and submission of these documents is the task of the secretariat. Подготовкой и представлением этих документов занимается секретариат.
For the preparation and submission of documents, the proposals should arrive to the secretariat in electronic form. Для целей подготовки и представления документов предложения должны поступать в секретариат в электронной форме.
The secretariat strives to be realistic in assessing the needs of the Fund for the year 2000, as recommended by the Board of Trustees. Для оценки потребностей Фонда в 2000 году секретариат руководствуется реалистичной рекомендацией Совета попечителей.
It requested the secretariat to keep Parties informed of information systems available and progress in their development and integration. Она просила секретариат продолжать информировать Стороны об имеющихся информационных системах и прогрессе, достигнутом в деле их развития и интеграции.
A new secretariat should be established for the permanent forum. Для постоянного форума следует создать новый секретариат.
The secretariat should be led and staffed by indigenous persons. Этот секретариат должен возглавляться и укомплектовываться представителями коренных народов.
The secretariat is hosted by WHO in Geneva. Секретариат функционирует при штаб-квартире ВОЗ в Женеве.
A new and separate secretariat should be established separate from the Office of the High Commissioner for Human Rights. Должен быть создан не зависимый от Управления Верховного комиссара по правам человека отдельный секретариат.
The secretariat should be headed and staffed by qualified representatives of indigenous peoples. Секретариат должен возглавляться и укомплектовываться квалифицированными представителями коренных народов.
The secretariat updated the group on its work so far. Секретариат проинформировал Группу о проделанной им на сегодняшний день работе.
The biggest problem States have repeatedly pointed out is the difficulty the secretariat faces in performing this task efficiently. Необходимо, однако, напомнить, что самая серьезная проблема, на которую неоднократно обращали внимание государства, состоит в том, что секретариат с большим трудом справляется с этой задачей.
The secretariat would be providing key input to the discussion. Секретариат подготовит основные исходные материалы для обсуждения.
The UNECE secretariat was represented at the Conference in several side events and set up an exhibition stand. Секретариат ЕЭК ООН был представлен на Конференции в рамках целого ряда параллельных мероприятий, а также подготовил выставочный стенд.
The ITU secretariat is developing a work plan to implement the resolution and the decision on the appointment of the focal point. Секретариат МСЭ разрабатывает план работы по осуществлению этой резолюции и решения о назначении координатора.
If necessary, experts may request additional information from Parties via the secretariat. В случае необходимости эксперты могут запрашивать у Сторон дополнительную информацию через секретариат.
The secretariat will regularly inform Parties on the status of nominations. Секретариат будет регулярно информировать Стороны о статусе выдвинутых кандидатур.
Furthermore, the secretariat will aim to achieve a geographic balance in the selection of an expert team. Кроме того, при формировании групп экспертов секретариат будет стремиться к достижению географической сбалансированности.
The secretariat will coordinate all administrative arrangements for the participation of Parties and experts in these reviews. Секретариат будет координировать все административные процедуры участия Сторон и экспертов в этих рассмотрениях.
The secretariat expects the portion of these funds that it receives to be increased in the light of the new administrative arrangements. Секретариат рассчитывает на то, что доля этих средств, причитающаяся ему, будет увеличена в свете новых административных договоренностей.
Resources required for training have increased to reflect the secretariat's commitment to maintaining its staff's technical capacities. Объем ресурсов, необходимых для подготовки кадров, возрос в силу того, что секретариат стремится поддерживать на соответствующем уровне технические возможности персонала.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) has also requested the secretariat to undertake several tasks on the subject. Вспомогательный орган для консультаций по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) также просил секретариат предпринять усилия по решению ряда задач в данной области.
To this extent, the secretariat is seeking information about relevant technology events planned for 1999 and ending in 2000. В этих рамках секретариат изыскивает информацию о соответствующих мероприятиях в области технологии, запланированных на 1999 год и заканчивающихся в 2000 году.