The secretariat regularly organizes briefing or information sessions with key stakeholders. |
Секретариат на регулярной основе проводит организацию брифингов или информационных совещаний с основными заинтересованными сторонами. |
The secretariat is contacting potential speakers from regions and stakeholders. |
Секретариат в настоящее время устанавливает контакты с потенциальными докладчиками от субрегионов и заинтересованных сторон. |
This document demonstrates the high priority which the secretariat gives to implementation activities. |
Настоящий документ наглядно свидетельствует о том, что секретариат уделяет деятельности по ее осуществлению первоочередное внимание. |
Coalition Return has not yet applied to the Commission secretariat for certification. |
Коалиция «За возвращение» пока не обратилась в секретариат Комиссии с заявлением о сертификации. |
It requested the secretariat to investigate omissions from its records and amend tables accordingly. |
Он просил секретариат изучить вопрос о пропущенных данных в его файлах и внести в таблицы соответствующие поправки. |
The secretariat reported that numerous indicators suggested that the problem was now significant and growing. |
Опираясь на различные показатели, секретариат сообщил, что в настоящее время эта проблема является серьезной и растущей. |
The Forum secretariat distributes the CPF Network Updates regularly. |
Секретариат Форума Организации Объединенных Наций по лесам распространяет регулярно обновляемую информацию о работе Сети Партнерства. |
The secretariat made these initial records by browsing the world wide web. |
Секретариат внес эти первоначальные сведения в результате поиска и просмотра соответствующей информации во всемирной веб-сети. |
The secretariat reports directly to the Under-Secretary-General for Management on these responsibilities. |
В связи с выполнением этих функций секретариат подчиняется непосредственно заместителю Генерального секретаря по вопросам управления. |
The secretariat published its E-commerce and Development Report 2002. |
Секретариат издал свой "Доклад об электронной торговле и развитии за 2002 год". |
The secretariat confirmed that this was indeed the intention. |
Секретариат подтвердил, что он предполагает действовать именно в этом направлении. |
The ICSC secretariat acted as convener. |
В качестве организатора ее совещаний выступал секретариат КМГС. |
The secretariat indicated that it frequently received requests for current national cultural property legislation. |
Секретариат сообщил о том, что к нему часто обращались с просьбами о предоставлении информации о действующих внутригосударственных законах, касающихся культурных ценностей. |
The secretariat concurred and acknowledged its support of accelerated efforts in this area. |
Секретариат согласился с этим замечанием и отметил, что он оказывает содействие активизации усилий в этой области. |
The secretariat was to work with diversification councils envisaged for each African country. |
Предполагалось, что секретариат будет работать совместно с национальными советами по диверсификации, создание которых предусмотрено в каждой африканской стране. |
The secretariat said that if required by delegations, interpretation would be organized. |
Секретариат сообщил, что, если делегации обратятся с соответствующей просьбой, устный перевод будет организован. |
The secretariat responded that UNICEF consulted donors before the addition of posts funded from supplementary funds. |
В ответ секретариат сообщил, что, прежде чем увеличивать число должностей, финансируемых из дополнительных средств, ЮНИСЕФ консультируется с донорами. |
The secretariat would therefore focus on improving the chapter on resource mobilization. |
В связи с этим секретариат сосредоточит усилия на улучшении содержания главы, посвященной мобилизации ресурсов. |
The secretariat must also be associated with the process. |
Необходимо будет наблюдать также за тем, чтобы секретариат активно участвовал в этом процессе. |
The secretariat should also assist indigenous peoples in their capacity-building efforts. |
Кроме того, секретариат должен оказывать коренным народам поддержку в их мероприятиях по наращиванию потенциала. |
Parties without Internet access would need to update information by fax to the secretariat. |
Сторонам, не имеющим доступа к Интернету, необходимо будет обновлять информацию, направляя в секретариат сообщения по факсу. |
Parties wishing to do so should notify the secretariat accordingly. |
Сторонам, желающим сделать это, следует надлежащим образом уведомить об этом секретариат. |
In so doing, the secretariat will also highlight best practices. |
В ходе этого процесса секретариат будет также обращать внимание на наиболее эффективные виды практической деятельности. |
The substantive secretariat of the meeting and the participants cooperated fully. |
Основной секретариат совещания и его участники в полной мере сотрудничали друг с другом. |
The GEF secretariat began publishing GEF Lessons Notes in March 1998. |
С марте 1998 года секретариат ГЭФ приступил к публикации Бюллетеней по вопросам опыта, накопленного ГЭФ. |