Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat proposes that each expert should be able to update her or his personal data after logging in. Секретариат предлагает, чтобы каждый эксперт, зайдя на свою страницу, имел возможность обновлять свои личные данные.
The secretariat compiled the submissions received by that date. Секретариат скомпилировал представления, полученные к этой дате.
Through the work of the secretariat, the UNCCD has maintained close ties with the conventions on climate change and biodiversity. Через свой секретариат органы КБОООН поддерживают тесные связи с органами конвенций по вопросам изменения климата и биоразнообразия.
We encourage Parties and the secretariat of the UNCCD to make the roster operational. Мы призываем Стороны и секретариат КБОООН сделать учетный список функциональным.
The secretariat supported the work of the Panel and prepared the required documents and follow-up as requested by the members. Секретариат поддерживал работу Группы и подготовил требуемые документы и последующие материалы, запрошенные ее членами.
By the given deadline of 4 March 2013, the secretariat had received 55 requests for sponsorship. К установленному крайнему сроку 4 марта 2013 года секретариат получил 55 просьб о спонсорской поддержке.
To this end, the secretariat set up a group mailing system. С этой целью секретариат создал систему групповой рассылки электронных сообщений.
The secretariat participated in other relevant preparatory activities leading up to Rio+20. Секретариат принял участие в других соответствующих подготовительных мероприятиях к Конференции "Рио+20".
All efforts were made by both Parties and the secretariat to ensure that the outcomes of the Conference duly reflected the same. Стороны и секретариат сделали все, с тем чтобы обеспечить должное отражение в решениях Конференции этой задачи.
In cooperation with the GM, the secretariat will intensify its support in aligning the national action programmes with The Strategy. В сотрудничестве с ГМ секретариат активизирует свою поддержку мер по согласованию национальных программ действий со Стратегией.
In cooperation with subregional and regional organizations, the secretariat will assist affected countries and other reporting entities with the preparation of their reports. Секретариат в сотрудничестве с субрегиональными и региональными организациями будет оказывать затрагиваемым странам и другим отчитывающимся субъектам помощь в подготовке их докладов.
The secretariat will also analyse and synthesize the reports received, for the consideration of the CRIC. Секретариат будет также анализировать и обобщать полученные доклады для их вынесения на рассмотрение КРОК.
For external users, the secretariat is introducing new and improved knowledge services. Для внешних пользователей секретариат в настоящее время внедряет новые и более совершенные услуги по распространению знаний.
The secretariat will examine possible options for migrating PRAIS to the same technical environment as the website, intranet and extranet. Секретариат изучит возможные варианты перевода СОРОО в такую же техническую среду, в какой работают веб-сайт, интранет и экстранет.
With guidance from the CST, the secretariat has started developing a framework for brokering scientific and technical information under the UNCCD. Под руководством КНТ секретариат приступил к разработке основы для посредничества в распространении научно-технической информации в рамках КБОООН.
The secretariat was further responsible for the finalization of these documents upon the receipt of comments, corrections and adjustments to the same. Кроме того, секретариат отвечает за доработку этих документов после получения замечаний, исправлений и коррективов к ним.
A number of institutions have informed the secretariat that they are considering membership and shall inform on their decision at a later date. Ряд учреждений проинформировали секретариат о том, что они рассматривают возможность своего членства и позднее проинформируют о своем решении.
At meetings of the Bureau of the CST the secretariat provided updates on actions being taken to secure the required support. На совещаниях Бюро КНТ секретариат предоставлял обновленную информацию о действиях, предпринимаемых для обеспечения необходимой поддержки.
The secretariat continues its efforts in encouraging more and more institutions to become partners in support of the fellowship programme. Секретариат продолжает свои усилия по привлечению все большего числа учреждений в качестве партнеров к поддержке программы стипендий.
At least three partner institutions plus the secretariat must participate in a meeting to achieve the quorum. Для достижения кворума в работе совещания должны принимать участие не менее трех учреждений-партнеров и секретариат.
The secretariat will act as rapporteur for each meeting. Секретариат будет выполнять функции докладчика для каждого совещания.
A Partner may withdraw from the Fellowship Programme by giving notice in writing to the secretariat. Партнер может выйти из программы стипендий, направив письменное уведомление в секретариат.
The GEF assisted the largest number of African countries in raising resources from bilateral sources, followed by multilateral institutions and the UNCCD secretariat. Наибольшему числу африканских стран помог в мобилизации ресурсов из двусторонних источников ГЭФ, за которым следуют многосторонние учреждения и секретариат КБОООН.
The GM provided assistance to 7 countries and the UNCCD secretariat to 6. ГМ оказал помощь семи странам, а секретариат КБОООН - шести.
The UNCCD secretariat, the GEF and other bilateral and multilateral entities each provided support to 3 countries. По три страны - получателя помощи имеют в своем активе секретариат КБОООН, ГЭФ и другие двусторонние и многосторонние структуры.