Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The GEF secretariat will consider that project, which has been endorsed by eight countries, for the period 2015-2016. Секретариат ГЭФ рассмотрит этот проект, который был одобрен в восьми странах, для реализации в течение периода 2015 - 2016 годов.
During the discussion, many delegates thanked the UNCTAD secretariat for the background note and for organizing the panel on the theme selected. В ходе обсуждения многие делегаты благодарили секретариат ЮНКТАД за справочную записку и за организацию дискуссии по избранной теме в рамках группы экспертов.
Many delegations requested the UNCTAD secretariat to continue analytical research on investment in sustainable development as well as technical assistance and capacity-building activities. Многие делегации просили секретариат ЮНКТАД продолжить аналитические исследования по вопросам инвестиций в устойчивое развитие, а также работу в области технической помощи и укрепления потенциала.
One representative urged the secretariat to specify concrete actions and timelines in implementing the results-based management framework. Один представитель настоятельно призвал секретариат определить конкретные действия и сроки для внедрения системы управления, основанного на конкретных результатах.
The representatives of some regional groups encouraged the secretariat to ensure greater coherence, especially on flagship reports. Представители некоторых региональных групп призвали секретариат обеспечить большую согласованность, особенно при выпуске основных полноформатных докладов.
It was confirmed that the UNCITRAL secretariat would follow its usual practice of notifying all States of the revision of the Rules. Было подтверждено, что секретариат ЮНСИТРАЛ будет придерживаться обычной практики уведомления всех государств о пересмотре Правил.
The Commission requested the secretariat to monitor developments at the Financial Stability Board and Unidroit. Комиссия просила Секретариат следить за ходом работы в Совете по финансовой стабильности и УНИДРУА.
It encouraged its secretariat to look for synergies and to capitalize on those existing by implementing joint projects. Она призвала свой секретариат изыскивать возможности объединения усилий и реализовывать уже существующие возможности путем осуществления совместных проектов.
This was considered essential in order to avoid duplication and achieve more efficient use of scarce resources available to the UNCITRAL secretariat and those organizations. Было высказано мнение, что это имеет важное значение для предотвращения дублирования усилий и обеспечения более эффективного использования ограниченных ресурсов, которыми располагают секретариат ЮНСИТРАЛ и эти организации.
As is the case today, there will be a secretariat for the global central review body within the Office of Human Resources Management. Как и сегодня, в рамках Управления людских ресурсов будет действовать секретариат глобального центрального обзорного органа.
The secretariat for the global central review body will report to the Director of the Strategic Planning and Staffing Division. Секретариат глобального центрального обзорного органа будет подчинен Директору Отдела по стратегическому планированию и укомплектованию штатов.
The secretariat will appraise applications for consideration and decision by the Executive Board. Секретариат проводит экспертизу заявок для их рассмотрения и принятия решения Исполнительным советом.
The secretariat reported on recent developments at the UNECE. Секретариат сообщил о последних событиях в ЕЭК ООН.
The UNECE secretariat briefed the delegates on ongoing cooperation with the OECD. Секретариат ЕЭК ООН кратко проинформировал делегатов о текущем сотрудничестве с ОЭСР.
The secretariat would help with the coordination. Помощь в координации работы окажет секретариат.
France would circulate the text of this regulation via the secretariat. Франция распространит текст этого постановления через секретариат.
The secretariat would contact the United Kingdom delegation and ask for more information on the other products. Секретариат свяжется с делегацией Соединенного Королевства и запросит более подробную информацию по другим продуктам.
The Specialized Section deferred the decision on developing an explanatory brochure to the secretariat. Специализированная секция просила секретариат самому принять решение по вопросу о подготовке пояснительной брошюры.
Promotion of the Standard and related technical assistance and capacity-building activities (secretariat and the Bureau). Продвижение стандарта и связанные с ним мероприятия по оказанию технической помощи и укреплению потенциала (секретариат и Бюро).
The secretariat will undertake a survey as per article 12, para 5, in 2015. В 2015 году секретариат проведет опрос в соответствии с пунктом 5 статьи 12.
In accordance with 1.8.5 of ADR, the secretariat made this information available to other CPs. В соответствии с разделом 1.8.5 ДОПОГ секретариат передал эту информацию другим ДС.
The secretariat participated in workshops, awareness-raising and capacity-building seminars related to ADR and its implementation. Секретариат принял участие в связанных с ДОПОГ и его осуществлением рабочих совещаниях и семинарах по повышению уровня осведомленности и по наращиванию потенциала.
In 2014, the secretariat developed a "Road Signs Management System" web tool to facilitate the collection and evaluation of signs. В 2014 году секретариат разработал веб-приложение "Система управления дорожными знаками" для облегчения сбора и оценки информации о дорожных знаках.
The secretariat funded the first stage of concept development, and its partners funded the film production. Секретариат финансировал первый этап разработки замысла, а его партнеры финансировали производство фильма.
On the basis of discussions, the secretariat prepared a document, which supplements the text of the current MOU by adding the requested amendments. На основе обсуждений секретариат подготовил документ, дополняющий текст нынешнего МоВ, включив в него требуемые поправки.