Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat is responsible only for the allocation of exhibition space. Секретариат отвечает только за распределение выставочных площадей.
The secretariat may, however, provide assistance. Вместе с тем секретариат может оказать в этом содействие.
The secretariat could provide a simple demonstration database to Parties as mentioned under point 2 on CONS-O-3 (right column). Секретариат мог бы предоставить простую демонстрационную базу данных Сторонам, как это отмечается в пункте 2, касающемся СВОД-О-3 (правая колонка).
In this regard, the secretariat sent a note verbale to all interested stakeholders on 13 August 2012. В этой связи 13 августа 2012 года секретариат направил вербальную ноту всем заинтересованным сторонам.
In this regard, the secretariat is reviewing railway laws and documents relating to the facilitation of international rail transport. В этой связи секретариат рассматривает железнодорожное законодательство и документы, касающиеся облегчения международных железнодорожных перевозок.
The secretariat will strengthen its support to the SPECA PWG-TBC with the cooperation of the ESCAP Subregional Office for North and Central Asia. Секретариат будет усиливать свою поддержку ПРГ по ТПГ в сотрудничестве с Субрегиональным отделением ЭСКАТО для Северной и Центральной Азии.
As part of the Framework, the secretariat is also in the process of setting up a regional network of legal and technical experts on transport facilitation. В рамках Основы секретариат также находится в процессе создания региональной сети юридических и технических экспертов по упрощению перевозок.
The secretariat is also developing a series of models to help improve the efficiency and effectiveness of the transport and border-crossing process. Секретариат также разрабатывает ряд моделей, чтобы помочь повысить эффективность и действенность транспорта и процесса пересечения границ.
The secretariat is also exploring possible collaboration with multilateral development banks to assist countries in involving the private sector in transport infrastructure development and services. Секретариат также изучает возможности сотрудничества с многосторонними банками развития для оказания странам помощи в привлечении частного сектора к развитию транспортной инфраструктуры и услуг.
The secretariat has also reviewed studies on issues related to the franchising of domestic shipping services, regional cabotage and regulation of international trade. Секретариат также провел анализ исследований по вопросам, касающимся франчайзинга внутренних услуг доставки морем, регионального каботажа и регулирования международной торговли.
The CEP Bureau requested the secretariat to prepare draft terms of reference for such a group for consideration by CEP at its nineteenth session. Президиум КЭП просил секретариат подготовить проект круга ведения такой группы для его рассмотрения КЭП на девятнадцатой сессии.
Following requests by CEP, a number of reports are being prepared by the secretariat and by relevant EfE partners for the mid-term review. По просьбам КЭП секретариат и соответствующие партнеры по процессу ОСЕ занимаются подготовкой ряда докладов для среднесрочного обзора.
The secretariat also organized a mission to Mongolia, which had expressed its interest in joining the Convention. Секретариат также организовал миссию в Монголию, которая заявила о своей заинтересованности в присоединении к Конвенции.
Also, partners to finance activities are being sought, for example, the Water Convention secretariat is working with the Global Environment Facility. Кроме того, ведется поиск партнеров по финансированию деятельности, например, секретариат Конвенции по водам сотрудничает с Глобальным экологическим фондом.
The secretariat is further expanding sectoral and subject-related partnerships and cooperation. Секретариат ведет работу по расширению секторальных и тематических партнерств и сотрудничества.
Applications for grants should be submitted to the Fund secretariat before 30 November of each year. Заявки на субсидию должны представляться в секретариат Фонда до 30 ноября каждого года.
Requests for hearings should be addressed to the Fund secretariat. Просьбы о заслушивании должны направляться в секретариат Фонда.
The UNCTAD secretariat will present background notes on each of the three sectors to facilitate discussions. С целью содействия обсуждениям секретариат ЮНКТАД представит справочные записки по каждому из трех перечисленных секторов.
The secretariat will also present an oral report on the follow-up to the recommendations of previous policy reviews. Секретариат представит также устный доклад о ходе выполнения рекомендаций, сформулированных при проведении предыдущих обзоров политики.
During the reporting period, the secretariat further advanced its work on linkages between foreign and local firms. В ходе отчетного периода секретариат продолжит свою работу по налаживанию связей между иностранными и отечественными фирмами.
The UNCTAD secretariat introduced the central features of the IPR, starting with the recent trends in foreign direct investment. Секретариат ЮНКТАД осветил основные положения ОИП, начав с последних тенденций в области прямых иностранных инвестиций.
The secretariat emphasized the need to further strengthen the follow-up to the IPRs' recommendations. Секретариат подчеркнул необходимость активнее добиваться выполнения рекомендаций ОИП.
During the intersessional period, the secretariat conducted consultations with an ad hoc consultative group and has prepared guidance on corporate responsibility indicators in annual reports. В межсессионный период секретариат провел консультации со специальной консультативной группой и подготовил руководство по показателям ответственности корпораций в ежегодных докладах.
During the intersessional period, the secretariat conducted ad hoc consultations to update the report. В межсессионный период секретариат провел специальные консультации с целью обновления данного доклада.
The UNCTAD secretariat has been providing input on this issue to both initiatives. Секретариат ЮНКТАД вносит свой вклад в решение этого вопроса в рамках обеих инициатив.