Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat of CCAMLR also formalized an arrangement with ACAP and the University of Tasmania to support short-term fellowships for postgraduate study. Секретариат ККАМЛР также оформил договоренность с АКАП и университетом Тасмании об оказании помощи в предоставлении краткосрочных стипендий для послевузовского образования.
Clarification would be sought from the secretariat of the Committee regarding the discrepancy. В секретариат Комитета будет направлена просьба дать разъяснения относительно этого несоответствия сроков.
The Strategy secretariat will support the organization of the Conference. В организации этой конференции будет оказывать поддержку секретариат Стратегии.
The Strategy secretariat has projected that its funding requirement target for the 2012-2013 biennium is $64.9 million. Кроме того, секретариат Стратегии произвел расчет сметных финансовых потребностей на 2012 - 2013 годы, которые составляют 64,9 млн. долл. США.
The secretariat of the Committee would oversee preparations for the celebration. Секретариат Комитета будет осуществлять контроль за подготовкой к празднованию годовщины.
Following an independent five-year evaluation, the secretariat of the Fund developed and has been implementing a management response plan. После проведения независимой пятилетней оценки секретариат Фонда разработал и уже осуществляет план управленческих мероприятий.
The CERF secretariat is in contact with the Office regarding repayment of the loan. Секретариат СЕРФ держит связь с Управлением по вопросу о выплате этого кредита.
The CERF secretariat will continue to review and provide inputs into corporate guidance on the emergency response fund and common humanitarian fund mechanisms. Секретариат СЕРФ будет продолжать рассматривать специализированные указания, касающиеся механизмов фондов реагирования на чрезвычайные ситуации и общих гуманитарных фондов, и представлять замечания к ним.
The CERF secretariat is preparing guidance that outlines the process for stakeholders involved in prioritizing country-level activities. Секретариат СЕРФ в настоящее время готовит руководство, в котором определяется порядок действий заинтересованных сторон, участвующих в определении степени приоритетности мероприятий на страновом уровне.
The CERF secretariat is also establishing a humanitarian financing community of practice as an additional resource for field staff. В настоящее время секретариат СЕРФ занимается также созданием сообщества по обмену практическим опытом в вопросах финансирования гуманитарной деятельности, которое призвано стать дополнительным ресурсом для персонала на местах.
The CERF secretariat has developed a concept note on using the CERF loan element to facilitate agency internal advances. Секретариат СЕРФ подготовил концептуальную записку об использовании кредитного элемента СЕРФ для содействия внутренним авансовым платежам в учреждениях.
The CERF secretariat will conduct additional consultations with partners and, on the basis of their responses, decide how best to proceed. Секретариат СЕРФ проведет дополнительные консультации с партнерами и на основе их ответов примет решение о дальнейших действиях.
The secretariat of the Convention on Migratory Species has published a report on wildlife watching and tourism. Секретариат Конвенции по мигрирующим видам опубликовал доклад, посвященный наблюдению за живой природой и туризму.
The Committee secretariat has launched an information portal aimed at facilitating access to information related to the existing international support measures that target least developed countries. Секретариат Комитета открыл информационный портал для облегчения доступа к сведениям о существующих мерах международной поддержки в интересах наименее развитых стран.
The ICSC secretariat intended to continue working with the organizations towards completing the methodology review at the earliest opportunity. Секретариат КМГС заявил о намерении продолжать сотрудничать с организациями, с тем чтобы завершить пересмотр методологии при первой возможности.
The Commission noted the very comprehensive review of contractual arrangements undertaken by the secretariat. Комиссия отметила, что секретариат провел всесторонний анализ системы контрактов.
The secretariat prepared an updated report in accordance with the Commission's request. В соответствии с просьбой Комиссии секретариат подготовил обновленный доклад.
The Institute's secretariat prepared all the necessary preliminary documentation required for the review and forwarded them to the Chair of the committee. Секретариат Института подготовил всю необходимую для анализа предварительную документацию и передал ее председателю комитета.
Other delegations made it clear that the secretariat prepared drafts as per delegates' requests. Другие делегации четко дали понять, что секретариат готовит проекты документов по просьбе делегатов.
Another speaker noted that the Trade and Development Board's discussions should not burden the secretariat and distract it from its substantive work. Еще один оратор отметил, что обсуждения в Совете по торговле и развитию не должны обременять секретариат и отвлекать его от основной работы.
The delegate thus requested the secretariat to report on progress on that matter by 2013. В связи с этим делегат попросил секретариат представить доклад о ходе работы на данном направлении к 2013 году.
Some speakers asked the secretariat to provide a briefing about the current management model and areas where it could be improved. Некоторые выступающие попросили секретариат рассказать о нынешней модели управления и путях ее совершенствования.
Some representatives called upon the secretariat to support Africa in attracting foreign direct investment in non-extractive sectors. Некоторые представители призвали секретариат поддержать усилия Африки по привлечению прямых иностранных инвестиций в недобывающие секторы.
He urged the secretariat to issue the documents in a timely manner so as to allow groups to prepare for the meeting. Он настоятельно призвал секретариат своевременно выпускать документы, с тем чтобы группы могли подготовиться к совещанию.
They requested that the secretariat continue its work in multiple areas. Они просили секретариат продолжить работу в целом ряде областей.