Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
A revision process could be started by the submission of comments and amendment proposals by any Contracting Party to the secretariat. Процесс пересмотра может быть начат путем представления в секретариат любой из Договаривающихся сторон замечаний и предложений по поправкам.
It requested delegations to submit any comments on the online database by 7 August 2013 to the secretariat (). Она просила делегации передать в секретариат до 7 августа 2013 года любые замечания по этой онлайновой базе данных ().
Inputs received from the delegations were collected by the secretariat in order to prepare a discussion paper on diesel engine exhausts. Секретариат собрал поступившие от делегаций материалы с целью подготовки дискуссионного документа по выбросам дизельными двигателями.
The secretariat will provide an update on the status of the proposed new expert group on road signs and signals. Секретариат представит обновленную информацию о положении в связи с предлагаемой новой группой экспертов по дорожным знакам и сигналам.
The WHO secretariat assembles the data on substances for critical review. Секретариат ВОЗ обобщает данные о веществах для целей критического обзора.
Mr. van der Merwe and the secretariat were thanked by the Committee for their work on the matter. Комитет поблагодарил г-на ван дер Мерве и секретариат за их работу в связи с этим вопросом.
The CEB secretariat remains the focal point for methodological issues. Секретариат КСР остается координационным центром решения методических вопросов.
The Committee and its secretariat have also forged effective links with civil society, the private sector and academia. Комитет и Секретариат также установили эффективные связи с гражданским обществом, частным сектором и научными кругами.
The secretariat has also successfully organized events jointly with non-governmental organizations that have fed into the work programme of the Committee. Секретариат также успешно организовал совместные мероприятия с неправительственными организациями, которые внесли вклад в программу работы Комитета.
The Conference established a permanent secretariat of the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development, based in Nairobi. На Конференции был образован постоянный Секретариат Африканской конференции министров по вопросам жилья и городского развития, базирующийся в Найроби.
The secretariat of the Group is hosted by the office of the Deputy Special Representative. Секретариат этой группы размещается в канцелярии заместителя Генерального секретаря.
Humanitarian coordinators and the secretariat for the Fund, through their compilations of reporting at the country level, seek to complement other performance monitoring. Гуманитарные координаторы и секретариат Фонда посредством представления сводной отчетности на страновом уровне дополняют другие механизмы контроля за результатами работы.
The secretariat intends to merge these two flagship reports into a single flagship report. Секретариат намеревается объединить эти два флагманских доклада в один флагманский доклад.
Having considered several options, the secretariat opened discussions with the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA). Рассмотрев несколько вариантов, секретариат начал обсуждение с Экономической комиссией для Африки Организации Объединенных Наций (ЭКАООН).
The secretariat will continue to engage the Government of Thailand with the aim to complete an agreement in early 2014. Секретариат будет продолжать контактировать с правительством Таиланда с целью завершения работы над соглашением в начале 2014 года.
The secretariat has however appointed an officer with responsibility for providing services to this region. В то же время секретариат назначил сотрудника, ответственного за предоставление услуг данному региону.
In October 2011 the secretariat and the GM each appointed an officer with specific responsibility for supporting the CEE country Parties. В октябре 2011 года и секретариат, и ГМ назначили сотрудника, конкретно отвечающего за поддержку стран-Сторон из региона ЦВЕ.
The secretariat is also providing technical guidance for the further development and alignment of the RAP for Asia and the CEE. Секретариат также обеспечивает техническое руководство в целях дальнейшей разработки и согласования РПД для Азии и ЦВЕ.
The secretariat and the GM continue to place emphasis on supporting awareness-raising, which was identified as a priority in most regions. Секретариат и ГМ продолжают делать упор на поддержку деятельности по повышению уровня осведомленности, которая в большинстве регионов была определена в качестве одного из приоритетов.
The secretariat launched a new version of the UNCCD website in March 2012. В марте 2012 года секретариат запустил новую версию веб-сайта КБОООН.
The secretariat has developed country databases that are regularly updated. Секретариат разработал страновые базы данных, которые регулярно обновляются.
The secretariat also facilitated and supported the organization of the regional consultations that took place every day during CRIC 11. Секретариат также оказывал содействие и поддержку в организации региональных консультаций, которые проходили каждый день во время КРОК 11.
During CRIC 11 the secretariat also supported and facilitated an interregional meeting between the country Parties of the CEE and NM. В ходе КРОК 11 секретариат также оказывал поддержку и содействие в проведении межрегионального совещания стран-Сторон из ЦВЕ и СС.
The establishment of the UNCCD capacity-building marketplace is another means by which the secretariat consciously encourages cooperation among affected country Parties within their regions and beyond. Другим средством, с помощью которого секретариат осознанно стимулирует сотрудничество между затрагиваемыми странами-Сторонами внутри их регионов и за их пределами, является создание рыночной площадки по созданию потенциала в рамках КБОООН.
In this particular case the secretariat supported the reporting process by hiring a consultant to help facilitate the preparation of the report. В этом конкретном случае секретариат поддержал процесс отчетности, наняв консультанта для оказания помощи с целью облегчения подготовки доклада.